Genesis 21:10
ContextNETBible | So she said to Abraham, “Banish 1 that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!” |
NIV © biblegateway Gen 21:10 |
and she said to Abraham, "Get rid of that slave woman and her son, for that slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac." |
NASB © biblegateway Gen 21:10 |
Therefore she said to Abraham, "Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac." |
NLT © biblegateway Gen 21:10 |
So she turned to Abraham and demanded, "Get rid of that servant and her son. He is not going to share the family inheritance with my son, Isaac. I won’t have it!" |
MSG © biblegateway Gen 21:10 |
She told Abraham, "Get rid of this slave woman and her son. No child of this slave is going to share inheritance with my son Isaac!" |
BBE © SABDAweb Gen 21:10 |
So she said to Abraham, Send away that woman and her son: for the son of that woman is not to have a part in the heritage with my son Isaac. |
NRSV © bibleoremus Gen 21:10 |
So she said to Abraham, "Cast out this slave woman with her son; for the son of this slave woman shall not inherit along with my son Isaac." |
NKJV © biblegateway Gen 21:10 |
Therefore she said to Abraham, "Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, namely with Isaac." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 21:10 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | So she said to Abraham, “Banish 1 that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!” |
NET Notes |
1 tn Heb “drive out.” The language may seem severe, but Sarah’s maternal instincts sensed a real danger in that Ishmael was not treating Isaac with the proper respect. |