Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 24:11

Context
NETBible

He made the camels kneel down by the well 1  outside the city. It was evening, 2  the time when the women would go out to draw water.

NIV ©

biblegateway Gen 24:11

He made the camels kneel down near the well outside the town; it was towards evening, the time the women go out to draw water.

NASB ©

biblegateway Gen 24:11

He made the camels kneel down outside the city by the well of water at evening time, the time when women go out to draw water.

NLT ©

biblegateway Gen 24:11

There the servant made the camels kneel down beside a well just outside the village. It was evening, and the women were coming out to draw water.

MSG ©

biblegateway Gen 24:11

Outside the city, he made the camels kneel at a well. It was evening, the time when the women came to draw water.

BBE ©

SABDAweb Gen 24:11

And he made the camels take their rest outside the town by the water-spring in the evening, at the time when the women came to get water.

NRSV ©

bibleoremus Gen 24:11

He made the camels kneel down outside the city by the well of water; it was toward evening, the time when women go out to draw water.

NKJV ©

biblegateway Gen 24:11

And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw water .

[+] More English

KJV
And he made
<01288> (0)
his camels
<01581>
to kneel down
<01288> (8686)
without
<02351>
the city
<05892>
by
<0413>
a well
<0875>
of water
<04325>
at the time
<06256>
of the evening
<06153>_,
[even] the time
<06256>
that women go out
<03318> (8800)
to draw
<07579> (8802)
[water]. {that...: Heb. that women who draw water go forth}
NASB ©

biblegateway Gen 24:11

He made the camels
<01581>
kneel
<01288>
down
<01288>
outside
<04480>
<2351> the city
<05892>
by the well
<0875>
of water
<04325>
at evening
<06153>
time
<06256>
, the time
<06256>
when women go
<03318>
out to draw
<07579>
water
<07579>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimisen {V-AAI-3S} tav
<3588
T-APF
kamhlouv
<2574
N-APF
exw
<1854
ADV
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
para
<3844
PREP
to
<3588
T-ASN
frear
<5421
N-ASN
tou
<3588
T-GSN
udatov
<5204
N-GSN
to
<3588
T-ASN
prov
<4314
PREP
oqe
<3796
ADV
hnika
<2259
ADV
ekporeuontai
<1607
V-PMI-3P
ai
<3588
T-NPF
udreuomenai
{V-PMPNP}
NET [draft] ITL
He made the camels
<01581>
kneel down
<01288>
by
<0413>
the well
<0875>
outside
<02351>
the city
<05892>
. It was evening
<06153>
, the time
<06256>
when the women would go out
<03318>
to draw
<07579>
water
<04325>
.
HEBREW
tbash
<07579>
tau
<03318>
tel
<06256>
bre
<06153>
tel
<06256>
Mymh
<04325>
rab
<0875>
la
<0413>
ryel
<05892>
Uwxm
<02351>
Mylmgh
<01581>
Krbyw (24:11)
<01288>

NETBible

He made the camels kneel down by the well 1  outside the city. It was evening, 2  the time when the women would go out to draw water.

NET Notes

tn Heb “well of water.”

tn Heb “at the time of evening.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA