Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 25:28

Context
NETBible

Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, 1  but Rebekah loved 2  Jacob.

NIV ©

biblegateway Gen 25:28

Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.

NASB ©

biblegateway Gen 25:28

Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.

NLT ©

biblegateway Gen 25:28

Isaac loved Esau in particular because of the wild game he brought home, but Rebekah favored Jacob.

MSG ©

biblegateway Gen 25:28

Isaac loved Esau because he loved his game, but Rebekah loved Jacob.

BBE ©

SABDAweb Gen 25:28

Now Isaac’s love was for Esau, because Esau’s meat was greatly to his taste: but Rebekah had more love for Jacob.

NRSV ©

bibleoremus Gen 25:28

Isaac loved Esau, because he was fond of game; but Rebekah loved Jacob.

NKJV ©

biblegateway Gen 25:28

And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.

[+] More English

KJV
And Isaac
<03327>
loved
<0157> (8799)
Esau
<06215>_,
because he did eat
<06310>
of [his] venison
<06718>_:
but Rebekah
<07259>
loved
<0157> (8802)
Jacob
<03290>_.
{he...: Heb. venison was in his mouth}
NASB ©

biblegateway Gen 25:28

Now Isaac
<03327>
loved
<0157>
Esau
<06215>
, because
<03588>
he had a taste
<06310>
for game
<06718>
, but Rebekah
<07259>
loved
<0157>
Jacob
<03290>
.
LXXM
hgaphsen
<25
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
isaak
<2464
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
hsau
<2269
N-PRI
oti
<3754
CONJ
h
<3588
T-NSF
yhra
<2339
N-NSF
autou
<846
D-GSM
brwsiv
<1035
N-NSF
autw
<846
D-DSM
rebekka {N-PRI} de
<1161
PRT
hgapa
<25
V-IAI-3S
ton
<3588
T-ASM
iakwb
<2384
N-PRI
NET [draft] ITL
Isaac
<03327>
loved
<0157>
Esau
<06215>
because
<03588>
he had a taste
<06310>
for fresh game
<06718>
, but Rebekah
<07259>
loved
<0157>
Jacob
<03290>
.
HEBREW
bqey
<03290>
ta
<0853>
tbha
<0157>
hqbrw
<07259>
wypb
<06310>
dyu
<06718>
yk
<03588>
wve
<06215>
ta
<0853>
qxuy
<03327>
bhayw (25:28)
<0157>

NETBible

Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, 1  but Rebekah loved 2  Jacob.

NET Notes

tn Heb “the taste of game was in his mouth.” The word for “game,” “venison” is here the same Hebrew word as “hunter” in the last verse. Here it is a metonymy, referring to that which the hunter kills.

tn The disjunctive clause juxtaposes Rebekah with Jacob and draws attention to the contrast. The verb here is a participle, drawing attention to Rebekah’s continuing, enduring love for her son.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA