Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 26:27

Context
NETBible

Isaac asked them, “Why have you come to me? You hate me 1  and sent me away from you.”

NIV ©

biblegateway Gen 26:27

Isaac asked them, "Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?"

NASB ©

biblegateway Gen 26:27

Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?"

NLT ©

biblegateway Gen 26:27

"Why have you come?" Isaac asked them. "This is obviously no friendly visit, since you sent me from your land in a most unfriendly way."

MSG ©

biblegateway Gen 26:27

Isaac asked them, "Why did you come to me? You hate me; you threw me out of your country."

BBE ©

SABDAweb Gen 26:27

And Isaac said to them, Why have you come to me, seeing that in your hate for me you sent me away from you?

NRSV ©

bibleoremus Gen 26:27

Isaac said to them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?"

NKJV ©

biblegateway Gen 26:27

And Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?"

[+] More English

KJV
And Isaac
<03327>
said
<0559> (8799)
unto them, Wherefore
<04069>
come
<0935> (8804)
ye to me, seeing ye hate
<08130> (8804)
me, and have sent me away
<07971> (8762)
from you?
NASB ©

biblegateway Gen 26:27

Isaac
<03327>
said
<0559>
to them, "Why
<04069>
have you come
<0935>
to me, since you hate
<08130>
me and have sent
<07971>
me away
<07971>
from you?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
isaak
<2464
N-PRI
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
hlyate
<2064
V-AAI-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
umeiv
<4771
P-NP
de
<1161
PRT
emishsate
<3404
V-AAI-2P
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
apesteilate
<649
V-AAI-2P
me
<1473
P-AS
af
<575
PREP
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
Isaac
<03327>
asked
<0559>
them, “Why
<04069>
have you come
<0935>
to
<0413>
me? You
<0859>
hate
<08130>
me and sent
<07971>
me away
<07971>
from you.”
HEBREW
Mktam
<0853>
ynwxlstw
<07971>
yta
<0853>
Mtanv
<08130>
Mtaw
<0859>
yla
<0413>
Mtab
<0935>
ewdm
<04069>
qxuy
<03327>
Mhla
<0413>
rmayw (26:27)
<0559>

NETBible

Isaac asked them, “Why have you come to me? You hate me 1  and sent me away from you.”

NET Notes

tn The disjunctive clause is circumstantial, expressing the reason for his question.




TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA