Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 27:8

Context
NETBible

Now then, my son, do 1  exactly what I tell you! 2 

NIV ©

biblegateway Gen 27:8

Now, my son, listen carefully and do what I tell you:

NASB ©

biblegateway Gen 27:8

"Now therefore, my son, listen to me as I command you.

NLT ©

biblegateway Gen 27:8

Now, my son, do exactly as I tell you.

MSG ©

biblegateway Gen 27:8

"Now, my son, listen to me. Do what I tell you.

BBE ©

SABDAweb Gen 27:8

Now, my son, do what I say.

NRSV ©

bibleoremus Gen 27:8

Now therefore, my son, obey my word as I command you.

NKJV ©

biblegateway Gen 27:8

"Now therefore, my son, obey my voice according to what I command you.

[+] More English

KJV
Now therefore, my son
<01121>_,
obey
<08085> (8798)
my voice
<06963>
according to that which
<0834>
I command
<06680> (8764)
thee.
NASB ©

biblegateway Gen 27:8

"Now
<06258>
therefore, my son
<01121>
, listen
<08085>
to me as I command
<06680>
you.
LXXM
nun
<3568
ADV
oun
<3767
PRT
uie
<5207
N-VSM
akouson
<191
V-AAD-2S
mou
<1473
P-GS
kaya
<2505
ADV
egw
<1473
P-NS
soi
<4771
P-DS
entellomai
<1781
V-PMI-1S
NET [draft] ITL
Now
<06258>
then, my son
<01121>
, do
<06963>
exactly what
<0834>
I
<0589>
tell
<06680>
you!
HEBREW
Kta
<0853>
hwum
<06680>
yna
<0589>
rsal
<0834>
ylqb
<06963>
ems
<08085>
ynb
<01121>
htew (27:8)
<06258>

NETBible

Now then, my son, do 1  exactly what I tell you! 2 

NET Notes

tn Heb “listen to my voice.” The Hebrew idiom means “to comply; to obey.”

tn Heb “to that which I am commanding you.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA