Genesis 29:15
ContextNETBible | Then Laban said to Jacob, “Should you work 1 for me for nothing because you are my relative? 2 Tell me what your wages should be.” |
NIV © biblegateway Gen 29:15 |
Laban said to him, "Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be." |
NASB © biblegateway Gen 29:15 |
Then Laban said to Jacob, "Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?" |
NLT © biblegateway Gen 29:15 |
Laban said to him, "You shouldn’t work for me without pay just because we are relatives. How much do you want?" |
MSG © biblegateway Gen 29:15 |
Laban said, "Just because you're my nephew, you shouldn't work for me for nothing. Tell me what you want to be paid. What's a fair wage?" |
BBE © SABDAweb Gen 29:15 |
Then Laban said to Jacob, Because you are my brother are you to be my servant for nothing? say now, what is your payment to be? |
NRSV © bibleoremus Gen 29:15 |
Then Laban said to Jacob, "Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?" |
NKJV © biblegateway Gen 29:15 |
Then Laban said to Jacob, "Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what should your wages be ?" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 29:15 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Then Laban said to Jacob, “Should you work 1 for me for nothing because you are my relative? 2 Tell me what your wages should be.” |
NET Notes |
1 tn The verb is the perfect with the vav (ו) consecutive; the nuance in the question is deliberative. 2 tn Heb “my brother.” The term “brother” is used in a loose sense; actually Jacob was Laban’s nephew. |