Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 29:30

Context
NETBible

Jacob 1  had marital relations 2  with Rachel as well. He loved Rachel more than Leah, so he worked for Laban 3  for seven more years. 4 

NIV ©

biblegateway Gen 29:30

Jacob lay with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.

NASB ©

biblegateway Gen 29:30

So Jacob went in to Rachel also, and indeed he loved Rachel more than Leah, and he served with Laban for another seven years.

NLT ©

biblegateway Gen 29:30

So Jacob slept with Rachel, too, and he loved her more than Leah. He then stayed and worked the additional seven years.

MSG ©

biblegateway Gen 29:30

Jacob then slept with her. And he loved Rachel more than Leah. He worked for Laban another seven years.

BBE ©

SABDAweb Gen 29:30

Then Jacob took Rachel as his wife, and his love for her was greater than his love for Leah; and he went on working for Laban for another seven years.

NRSV ©

bibleoremus Gen 29:30

So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. He served Laban for another seven years.

NKJV ©

biblegateway Gen 29:30

Then Jacob also went in to Rachel, and he also loved Rachel more than Leah. And he served with Laban still another seven years.

[+] More English

KJV
And he went in
<0935> (8799)
also unto Rachel
<07354>_,
and he loved
<0157> (8799)
also Rachel
<07354>
more than Leah
<03812>_,
and served
<05647> (8799)
with him yet seven
<07651>
other
<0312>
years
<08141>_.
NASB ©

biblegateway Gen 29:30

So Jacob went
<0935>
in to Rachel
<07354>
also
<01571>
, and indeed
<01571>
he loved
<0157>
Rachel
<07354>
more
<04480>
than
<04480>
Leah
<03812>
, and he served
<05647>
with Laban for another
<0312>
seven
<07651>
years
<08141>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
rachl {N-PRI} hgaphsen
<25
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
rachl {N-PRI} mallon
<3123
ADV
h
<2228
CONJ
leian {N-PRI} kai
<2532
CONJ
edouleusen
<1398
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
epta
<2033
N-NUI
eth
<2094
N-APN
etera
<2087
A-APN
NET [draft] ITL
Jacob had marital relations
<0935>
with
<0413>
Rachel
<07354>
as well
<01571>
. He loved
<0157>
Rachel
<07354>
more than Leah
<03812>
, so he worked
<05647>
for
<05973>
Laban for seven
<07651>
more
<05750>
years
<08141>
.
HEBREW
twrxa
<0312>
Myns
<08141>
ebs
<07651>
dwe
<05750>
wme
<05973>
dbeyw
<05647>
halm
<03812>
lxr
<07354>
ta
<0853>
Mg
<01571>
bhayw
<0157>
lxr
<07354>
la
<0413>
Mg
<01571>
abyw (29:30)
<0935>

NETBible

Jacob 1  had marital relations 2  with Rachel as well. He loved Rachel more than Leah, so he worked for Laban 3  for seven more years. 4 

NET Notes

tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “went in also to Rachel.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse, i.e., the consummation of the marriage.

tn Heb “him”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and he loved also Rachel, more than Leah, and he served with him still seven other years.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA