Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 30:29

Context
NETBible

“You know how I have worked for you,” Jacob replied, 1  “and how well your livestock have fared under my care. 2 

NIV ©

biblegateway Gen 30:29

Jacob said to him, "You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.

NASB ©

biblegateway Gen 30:29

But he said to him, "You yourself know how I have served you and how your cattle have fared with me.

NLT ©

biblegateway Gen 30:29

Jacob replied, "You know how faithfully I’ve served you through these many years, and how your flocks and herds have grown.

MSG ©

biblegateway Gen 30:29

Jacob replied, "You know well what my work has meant to you and how your livestock has flourished under my care.

BBE ©

SABDAweb Gen 30:29

Then Jacob said, You have seen what I have done for you, and how your cattle have done well under my care.

NRSV ©

bibleoremus Gen 30:29

Jacob said to him, "You yourself know how I have served you, and how your cattle have fared with me.

NKJV ©

biblegateway Gen 30:29

So Jacob said to him, "You know how I have served you and how your livestock has been with me.

[+] More English

KJV
And he said
<0559> (8799)
unto him, Thou knowest
<03045> (8804)
how
<0834>
I have served
<05647> (8804)
thee, and how
<0834>
thy cattle
<04735>
was with me.
NASB ©

biblegateway Gen 30:29

But he said
<0559>
to him, "You yourself
<0859>
know
<03045>
how
<0854>
<834> I have served
<05647>
you and how
<0854>
<834> your cattle
<04735>
have fared
<01961>
with me.
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
autw
<846
D-DSM
iakwb
<2384
N-PRI
su
<4771
P-NS
ginwskeiv
<1097
V-PAI-2S
a
<3739
R-APN
dedouleuka
<1398
V-RAI-1S
soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
osa
<3745
A-NPN
hn
<1510
V-IAI-3S
kthnh
<2934
N-NPN
sou
<4771
P-GS
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
“You
<0859>
know
<03045>
how
<0834>
I have worked
<05647>
for you,” Jacob replied
<0559>
, “and how
<0834>
well your livestock
<04735>
have fared
<01961>
under
<0854>
my care.
HEBREW
yta
<0854>
Knqm
<04735>
hyh
<01961>
rsa
<0834>
taw
<0853>
Kytdbe
<05647>
rsa
<0834>
ta
<0853>
tedy
<03045>
hta
<0859>
wyla
<0413>
rmayw (30:29)
<0559>

NETBible

“You know how I have worked for you,” Jacob replied, 1  “and how well your livestock have fared under my care. 2 

NET Notes

tn Heb “and he said to him, ‘You know how I have served you.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons, and the referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and how your cattle were with me.”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA