Genesis 37:10
ContextNETBible | When he told his father and his brothers, his father rebuked him, saying, “What is this dream that you had? 1 Will I, your mother, and your brothers really come and bow down to you?” 2 |
NIV © biblegateway Gen 37:10 |
When he told his father as well as his brothers, his father rebuked him and said, "What is this dream you had? Will your mother and I and your brothers actually come and bow down to the ground before you?" |
NASB © biblegateway Gen 37:10 |
He related it to his father and to his brothers; and his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have had? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow ourselves down before you to the ground?" |
NLT © biblegateway Gen 37:10 |
This time he told his father as well as his brothers, and his father rebuked him. "What do you mean?" his father asked. "Will your mother, your brothers, and I actually come and bow before you?" |
MSG © biblegateway Gen 37:10 |
When he told it to his father and brothers, his father reprimanded him: "What's with all this dreaming? Am I and your mother and your brothers all supposed to bow down to you?" |
BBE © SABDAweb Gen 37:10 |
And he gave word of it to his father and his brothers; but his father protesting said, What sort of a dream is this? am I and your mother and your brothers to go down on our faces to the earth before you? |
NRSV © bibleoremus Gen 37:10 |
But when he told it to his father and to his brothers, his father rebuked him, and said to him, "What kind of dream is this that you have had? Shall we indeed come, I and your mother and your brothers, and bow to the ground before you?" |
NKJV © biblegateway Gen 37:10 |
So he told it to his father and his brothers; and his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Shall your mother and I and your brothers indeed come to bow down to the earth before you?" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 37:10 |
He related <05608> it to his father <01> and to his brothers <0251> ; and his father <01> rebuked <01605> him and said <0559> to him, "What <04100> is this <02088> dream <02472> that you have had <02492> ? Shall I and your mother <0517> and your brothers <0251> actually <0935> come <0935> to bow <07812> ourselves down <07812> before you to the ground <0776> ?" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | When he told <05608> his father <01> and his brothers <0251> , his father <01> rebuked <01605> him, saying <0559> , “What <04100> is this <02088> dream <02472> that <0834> you had <02492> ? Will I <0589> , your mother <0517> , and your brothers <0251> really come <0935> and bow down <07812> to you <0776> ?” |
HEBREW |
NETBible | When he told his father and his brothers, his father rebuked him, saying, “What is this dream that you had? 1 Will I, your mother, and your brothers really come and bow down to you?” 2 |
NET Notes |
1 sn The question What is this dream that you had? expresses Jacob’s dismay at what he perceives to be Joseph’s audacity. 2 tn Heb “Coming, will we come, I and your mother and your brothers, to bow down to you to the ground?” The verb “come” is preceded by the infinitive absolute, which lends emphasis. It is as if Jacob said, “You don’t really think we will come…to bow down…do you?” |