Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 37:11

Context
NETBible

His brothers were jealous 1  of him, but his father kept in mind what Joseph said. 2 

NIV ©

biblegateway Gen 37:11

His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.

NASB ©

biblegateway Gen 37:11

His brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.

NLT ©

biblegateway Gen 37:11

But while his brothers were jealous of Joseph, his father gave it some thought and wondered what it all meant.

MSG ©

biblegateway Gen 37:11

Now his brothers were really jealous; but his father brooded over the whole business.

BBE ©

SABDAweb Gen 37:11

And his brothers were full of envy; but his father kept his words in mind.

NRSV ©

bibleoremus Gen 37:11

So his brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.

NKJV ©

biblegateway Gen 37:11

And his brothers envied him, but his father kept the matter in mind .

[+] More English

KJV
And his brethren
<0251>
envied
<07065> (8762)
him; but his father
<01>
observed
<08104> (8804)
the saying
<01697>_.
NASB ©

biblegateway Gen 37:11

His brothers
<0251>
were jealous
<07065>
of him, but his father
<01>
kept
<08104>
the saying
<01697>
in mind.
LXXM
ezhlwsan
<2206
V-AAI-3P
de
<1161
PRT
auton
<846
D-ASM
oi
<3588
T-NPM
adelfoi
<80
N-NPM
autou
<846
D-GSM
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
pathr
<3962
N-NSM
autou
<846
D-GSM
diethrhsen
<1301
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
NET [draft] ITL
His brothers
<0251>
were jealous
<07065>
of him, but his father
<01>
kept
<08104>
in mind what
<01697>
Joseph said
<01697>
.
HEBREW
rbdh
<01697>
ta
<0853>
rms
<08104>
wybaw
<01>
wyxa
<0251>
wb
<0>
wanqyw (37:11)
<07065>

NETBible

His brothers were jealous 1  of him, but his father kept in mind what Joseph said. 2 

NET Notes

sn Joseph’s brothers were already jealous of him, but this made it even worse. Such jealousy easily leads to action, as the next episode in the story shows. Yet dreams were considered a form of revelation, and their jealousy was not only of the favoritism of their father, but of the dreams. This is why Jacob kept the matter in mind.

tn Heb “kept the word.” The referent of the Hebrew term “word” has been specified as “what Joseph said” in the translation for clarity, and the words “in mind” have been supplied for stylistic reasons.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA