Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 43:24

Context
NETBible

The servant in charge 1  brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.

NIV ©

biblegateway Gen 43:24

The steward took the men into Joseph’s house, gave them water to wash their feet and provided fodder for their donkeys.

NASB ©

biblegateway Gen 43:24

Then the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys fodder.

NLT ©

biblegateway Gen 43:24

The brothers were then led into the palace and given water to wash their feet and food for their donkeys.

MSG ©

biblegateway Gen 43:24

He then took them inside Joseph's house and made them comfortable--gave them water to wash their feet and saw to the feeding of their donkeys.

BBE ©

SABDAweb Gen 43:24

And the servant took them into Joseph’s house, and gave them water for washing their feet; and he gave their asses food.

NRSV ©

bibleoremus Gen 43:24

When the steward had brought the men into Joseph’s house, and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder,

NKJV ©

biblegateway Gen 43:24

So the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys feed.

[+] More English

KJV
And the man
<0376>
brought
<0935> (8686)
the men
<0582>
into Joseph's
<03130>
house
<01004>_,
and gave
<05414> (8799)
[them] water
<04325>_,
and they washed
<07364> (8799)
their feet
<07272>_;
and he gave
<05414> (8799)
their asses
<02543>
provender
<04554>_.
NASB ©

biblegateway Gen 43:24

Then the man
<0376>
brought
<0935>
the men
<0376>
into Joseph's
<03130>
house
<01004>
and gave
<05414>
them water
<04325>
, and they washed
<07364>
their feet
<07272>
; and he gave
<05414>
their donkeys
<02543>
fodder
<04554>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hnegken
<5342
V-AAI-3S
udwr
<5204
N-ASN
niqai
<3538
V-AAN
touv
<3588
T-APM
podav
<4228
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
cortasmata
<5527
N-APN
toiv
<3588
T-DPM
onoiv
<3688
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
The servant in charge
<0376>
brought
<0935>
the men
<0376>
into Joseph’s
<03130>
house
<01004>
. He gave
<05414>
them water
<04325>
, and they washed
<07364>
their feet
<07272>
. Then he gave
<05414>
food
<04554>
to their donkeys
<02543>
.
HEBREW
Mhyrmxl
<02543>
awpom
<04554>
Ntyw
<05414>
Mhylgr
<07272>
wuxryw
<07364>
Mym
<04325>
Ntyw
<05414>
Powy
<03130>
htyb
<01004>
Mysnah
<0376>
ta
<0853>
syah
<0376>
abyw (43:24)
<0935>

NETBible

The servant in charge 1  brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.

NET Notes

tn Heb “the man.”




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA