Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 43:33

Context
NETBible

They sat before him, arranged by order of birth, beginning with the firstborn and ending with the youngest. 1  The men looked at each other in astonishment. 2 

NIV ©

biblegateway Gen 43:33

The men had been seated before him in the order of their ages, from the firstborn to the youngest; and they looked at each other in astonishment.

NASB ©

biblegateway Gen 43:33

Now they were seated before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth, and the men looked at one another in astonishment.

NLT ©

biblegateway Gen 43:33

Joseph told each of his brothers where to sit, and to their amazement, he seated them in the order of their ages, from oldest to youngest.

MSG ©

biblegateway Gen 43:33

The brothers were seated facing Joseph, arranged in order of their age, from the oldest to the youngest. They looked at one another wide-eyed, wondering what would happen next.

BBE ©

SABDAweb Gen 43:33

And they were all given their seats before him in order of birth, from the oldest to the youngest: so that they were looking at one another in wonder.

NRSV ©

bibleoremus Gen 43:33

When they were seated before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth, the men looked at one another in amazement.

NKJV ©

biblegateway Gen 43:33

And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth; and the men looked in astonishment at one another.

[+] More English

KJV
And they sat
<03427> (8799)
before him
<06440>_,
the firstborn
<01060>
according to his birthright
<01062>_,
and the youngest
<06810>
according to his youth
<06812>_:
and the men
<0582>
marvelled
<08539> (8799)
one
<0376>
at another
<07453>_.
NASB ©

biblegateway Gen 43:33

Now they were seated
<03427>
before
<06440>
him, the firstborn
<01060>
according to his birthright
<01062>
and the youngest
<06810>
according to his youth
<06812>
, and the men
<0376>
looked
<08539>
at one
<0376>
another
<07453>
in astonishment
<08539>
.
LXXM
ekayisan
<2523
V-AAI-3P
de
<1161
PRT
enantion
<1726
PREP
autou
<846
D-GSM
o
<3588
T-NSM
prwtotokov
<4416
A-NSM
kata
<2596
PREP
ta
<3588
T-APN
presbeia {N-APN} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
newterov
<3501
A-NSMC
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
neothta
<3503
N-ASF
autou
<846
D-GSM
existanto
<1839
V-IMI-3P
de
<1161
PRT
oi
<3588
T-NPM
anyrwpoi
<444
N-NPM
ekastov
<1538
A-NSM
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
adelfon
<80
N-ASM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
They sat
<03427>
before
<06440>
him, arranged by order of birth, beginning
<01062>
with the firstborn
<01060>
and ending
<06812>
with the youngest
<06810>
. The men
<0376>
looked
<08539>
at
<0413>
each
<0376>
other
<07453>
in astonishment
<08539>
.
HEBREW
wher
<07453>
la
<0413>
sya
<0376>
Mysnah
<0376>
whmtyw
<08539>
wtreuk
<06812>
ryeuhw
<06810>
wtrkbk
<01062>
rkbh
<01060>
wynpl
<06440>
wbsyw (43:33)
<03427>

NETBible

They sat before him, arranged by order of birth, beginning with the firstborn and ending with the youngest. 1  The men looked at each other in astonishment. 2 

NET Notes

tn Heb “the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth.”

sn The brothers’ astonishment indicates that Joseph arranged them in this way. They were astonished because there was no way, as far as they were concerned, that Joseph could have known the order of their birth.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA