Genesis 47:31
ContextNETBible | Jacob 1 said, “Swear to me that you will do so.” 2 So Joseph 3 gave him his word. 4 Then Israel bowed down 5 at the head of his bed. 6 |
NIV © biblegateway Gen 47:31 |
"Swear to me," he said. Then Joseph swore to him, and Israel worshipped as he leaned on the top of his staff. |
NASB © biblegateway Gen 47:31 |
He said, "Swear to me." So he swore to him. Then Israel bowed in worship at the head of the bed. |
NLT © biblegateway Gen 47:31 |
"Swear that you will do it," Jacob insisted. So Joseph gave his oath, and Jacob bowed in worship as he leaned on his staff. |
MSG © biblegateway Gen 47:31 |
Israel said, "Promise me." Joseph promised. Israel bowed his head in submission and gratitude from his bed. |
BBE © SABDAweb Gen 47:31 |
And he said, Take an oath to me; and he took an oath to him: and Israel gave worship on the bed’s head. |
NRSV © bibleoremus Gen 47:31 |
And he said, "Swear to me"; and he swore to him. Then Israel bowed himself on the head of his bed. |
NKJV © biblegateway Gen 47:31 |
Then he said, "Swear to me." And he swore to him. So Israel bowed himself on the head of the bed. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 47:31 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Jacob 1 said, “Swear to me that you will do so.” 2 So Joseph 3 gave him his word. 4 Then Israel bowed down 5 at the head of his bed. 6 |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “swear on oath to me.” The words “that you will do so” have been supplied in the translation for clarity. 3 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity. 4 tn Heb “swore on oath to him.” 5 sn The Hebrew verb normally means “bow down,” especially in worship or prayer. Here it might simply mean “bend low,” perhaps from weakness or approaching death. The narrative is ambiguous at this point and remains open to all these interpretations. 6 tc The MT reads מִטָּה (mittah, “bed, couch”). The LXX reads the word as מַטֶּה (matteh, “staff, rod”) and interprets this to mean that Jacob bowed down in worship while leaning on the top of his staff. The LXX reading was used in turn by the writer of the Letter to the Hebrews (Heb 11:21). |