Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 50:15

Context
NETBible

When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repay 1  us in full 2  for all the harm 3  we did to him?”

NIV ©

biblegateway Gen 50:15

When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph holds a grudge against us and pays us back for all the wrongs we did to him?"

NASB ©

biblegateway Gen 50:15

When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge against us and pays us back in full for all the wrong which we did to him!"

NLT ©

biblegateway Gen 50:15

But now that their father was dead, Joseph’s brothers became afraid. "Now Joseph will pay us back for all the evil we did to him," they said.

MSG ©

biblegateway Gen 50:15

After the funeral, Joseph's brothers talked among themselves: "What if Joseph is carrying a grudge and decides to pay us back for all the wrong we did him?"

BBE ©

SABDAweb Gen 50:15

Now after the death of their father, Joseph’s brothers said to themselves, It may be that Joseph’s heart will be turned against us, and he will give us punishment for all the evil which we did to him.

NRSV ©

bibleoremus Gen 50:15

Realizing that their father was dead, Joseph’s brothers said, "What if Joseph still bears a grudge against us and pays us back in full for all the wrong that we did to him?"

NKJV ©

biblegateway Gen 50:15

When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, "Perhaps Joseph will hate us, and may actually repay us for all the evil which we did to him."

[+] More English

KJV
And when Joseph's
<03130>
brethren
<0251>
saw
<07200> (8799)
that their father
<01>
was dead
<04191> (8804)_,
they said
<0559> (8799)_,
Joseph
<03130>
will peradventure
<03863>
hate us
<07852> (8799)_,
and will certainly
<07725> (8687)
requite
<07725> (8686)
us all the evil
<07451>
which we did
<01580> (8804)
unto him.
NASB ©

biblegateway Gen 50:15

When Joseph's
<03130>
brothers
<0251>
saw
<07200>
that their father
<01>
was dead
<04191>
, they said
<0559>
, "What if Joseph
<03130>
bears
<07852>
a grudge
<07852>
against
<07852>
us and pays
<07725>
us back
<07725>
in full
<07725>
for all
<03605>
the wrong
<07463>
which
<0834>
we did
<01580>
to him!"
LXXM
idontev
<3708
V-AAPNP
de
<1161
PRT
oi
<3588
T-NPM
adelfoi
<80
N-NPM
iwshf
<2501
N-PRI
oti
<3754
CONJ
teynhken
<2348
V-RAI-3S
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
autwn
<846
D-GPM
eipan {V-AAI-3P} mhpote
<3379
ADV
mnhsikakhsh {V-AAS-3S} hmin
<1473
P-DP
iwshf
<2501
N-PRI
kai
<2532
CONJ
antapodoma {N-ASN} antapodw
<467
V-AAS-3S
hmin
<1473
P-DP
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
kaka
<2556
A-APN
a
<3739
R-APN
enedeixameya {V-AMI-1P} autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
When Joseph’s
<03130>
brothers
<0251>
saw
<07200>
that
<03588>
their father
<01>
was dead
<04191>
, they said
<0559>
, “What if
<03863>
Joseph
<03130>
bears a grudge
<07852>
and wants to repay
<07725>
us in full
<07725>
for all
<03605>
the harm
<07451>
we did
<01580>
to him?”
HEBREW
wta
<0853>
wnlmg
<01580>
rsa
<0834>
herh
<07451>
lk
<03605>
ta
<0853>
wnl
<0>
bysy
<07725>
bshw
<07725>
Powy
<03130>
wnmjvy
<07852>
wl
<03863>
wrmayw
<0559>
Mhyba
<01>
tm
<04191>
yk
<03588>
Powy
<03130>
yxa
<0251>
waryw (50:15)
<07200>

NETBible

When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repay 1  us in full 2  for all the harm 3  we did to him?”

NET Notes

tn The imperfect tense could be a simple future; it could also have a desiderative nuance.

tn The infinitive absolute makes the statement emphatic, “repay in full.”

tn Or “evil.”




created in 0.41 seconds
powered by
bible.org - YLSA