Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 31:12

Context
NETBible

Then he said, ‘Observe 1  that all the male goats mating with 2  the flock are streaked, speckled, or spotted, for I have observed all that Laban has done to you.

NIV ©

biblegateway Gen 31:12

And he said, ‘Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted, for I have seen all that Laban has been doing to you.

NASB ©

biblegateway Gen 31:12

"He said, ‘Lift up now your eyes and see that all the male goats which are mating are striped, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban has been doing to you.

NLT ©

biblegateway Gen 31:12

The angel said, ‘Look, and you will see that only the streaked, speckled, and spotted males are mating with the females of your flock. For I have seen all that Laban has done to you.

MSG ©

biblegateway Gen 31:12

"He said, 'Watch closely. Notice that all the goats in the flock that are mating are streaked, speckled, and mottled. I know what Laban's been doing to you.

BBE ©

SABDAweb Gen 31:12

And he said, See how all the he-goats are banded and marked and coloured: for I have seen what Laban has done to you.

NRSV ©

bibleoremus Gen 31:12

And he said, ‘Look up and see that all the goats that leap on the flock are striped, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban is doing to you.

NKJV ©

biblegateway Gen 31:12

"And He said, ‘Lift your eyes now and see, all the rams which leap on the flocks are streaked, speckled, and gray–spotted; for I have seen all that Laban is doing to you.

[+] More English

KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Lift up
<05375> (8798)
now thine eyes
<05869>_,
and see
<07200> (8798)_,
all the rams
<06260>
which leap
<05927> (8802)
upon the cattle
<06629>
[are] ringstraked
<06124>_,
speckled
<05348>_,
and grisled
<01261>_:
for I have seen
<07200> (8804)
all that Laban
<03837>
doeth
<06213> (8802)
unto thee.
NASB ©

biblegateway Gen 31:12

"He said
<0559>
, 'Lift
<05375>
up now
<04994>
your eyes
<05869>
and see
<07200>
that all
<03605>
the male
<06260>
goats
<06260>
which are mating
<05927>
are striped
<06124>
, speckled
<05348>
, and mottled
<01261>
; for I have seen
<07200>
all
<03605>
that Laban
<03837>
has been doing
<06213>
to you.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} anableqon
<308
V-AAD-2S
toiv
<3588
T-DPM
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ide
<3708
V-AAD-2S
touv
<3588
T-APM
tragouv
<5131
N-APM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
kriouv {N-APM} anabainontav
<305
V-PAPAP
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
probata
<4263
N-APN
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
aigav {N-APF} dialeukouv {A-APM} kai
<2532
CONJ
poikilouv
<4164
A-APM
kai
<2532
CONJ
spodoeideiv {A-APM} rantouv {A-APM} ewraka
<3708
V-RAI-1S
gar
<1063
PRT
osa
<3745
A-APN
soi
<4771
P-DS
laban {N-PRI} poiei
<4160
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
Then he said
<0559>
, ‘Observe
<07200>
that all
<03605>
the male goats
<06260>
mating
<05921>
with the flock
<06629>
are streaked
<06124>
, speckled
<05348>
, or spotted
<01261>
, for
<03588>
I have observed
<07200>
all
<03605>
that
<0834>
Laban
<03837>
has done
<06213>
to you.
HEBREW
Kl
<0>
hve
<06213>
Nbl
<03837>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
ytyar
<07200>
yk
<03588>
Mydrbw
<01261>
Mydqn
<05348>
Mydqe
<06124>
Nauh
<06629>
le
<05921>
Myleh
<05927>
Mydteh
<06260>
lk
<03605>
harw
<07200>
Kynye
<05869>
an
<04994>
av
<05375>
rmayw (31:12)
<0559>

NETBible

Then he said, ‘Observe 1  that all the male goats mating with 2  the flock are streaked, speckled, or spotted, for I have observed all that Laban has done to you.

NET Notes

tn Heb “lift up (now) your eyes and see.”

tn Heb “going up on,” that is, mounting for intercourse.




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA