Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Haggai 2:16

Context
NETBible

From that time 1  when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty.

NIV ©

biblegateway Hag 2:16

When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.

NASB ©

biblegateway Hag 2:16

from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty.

NLT ©

biblegateway Hag 2:16

When you hoped for a twenty–bushel crop, you harvested only ten. When you expected to draw fifty gallons from the winepress, you found only twenty.

MSG ©

biblegateway Hag 2:16

how did it go with you? Isn't it true that your foot-dragging, halfhearted efforts at rebuilding the Temple of GOD were reflected in a sluggish, halfway return on your crops--half the grain you were used to getting, half the wine?

BBE ©

SABDAweb Hag 2:16

How, when anyone came to a store of twenty measures, there were only ten: when anyone went to the wine-store to get fifty vessels full, there were only twenty.

NRSV ©

bibleoremus Hag 2:16

how did you fare? When one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the winevat to draw fifty measures, there were but twenty.

NKJV ©

biblegateway Hag 2:16

‘since those days , when one came to a heap of twenty ephahs, there were but ten; when one came to the wine vat to draw out fifty baths from the press, there were but twenty.

[+] More English

KJV
Since those [days] were, when [one] came
<0935> (8804)
to an heap
<06194>
of twenty
<06242>
[measures], there were [but] ten
<06235>_:
when [one] came
<0935> (8804)
to the pressfat
<03342>
for to draw out
<02834> (8800)
fifty
<02572>
[vessels] out of the press
<06333>_,
there were [but] twenty
<06242>_.
NASB ©

biblegateway Hag 2:16

from that time
<01961>
when one came
<0935>
to a grain heap
<06194>
of twenty
<06242>
measures, there would be only ten
<06235>
; and when one came
<0935>
to the wine
<03342>
vat
<03342>
to draw
<02834>
fifty
<02572>
measures
<06333>
, there would be only twenty
<06242>
.
LXXM
tinev
<5100
I-NPM
hte
<1510
V-IAI-2P
ote
<3753
ADV
eneballete
<1685
V-IAI-2P
eiv
<1519
PREP
kuqelhn {N-ASF} kriyhv
<2915
N-GSF
eikosi
<1501
N-NUI
sata
<4568
N-APN
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
kriyhv
<2915
N-GSF
deka
<1176
N-NUI
sata
<4568
N-APN
kai
<2532
CONJ
eiseporeuesye
<1531
V-IMI-2P
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
upolhnion
<5276
N-ASN
exantlhsai {V-AAN} penthkonta
<4004
N-NUI
metrhtav
<3355
N-APM
kai
<2532
CONJ
egenonto
<1096
V-AMI-3P
eikosi
<1501
N-NUI
NET [draft] ITL
From that time
<01961>
when one came
<0935>
expecting a heap
<06194>
of twenty
<06242>
measures, there were
<01961>
only ten
<06235>
; when one came
<0935>
to
<0413>
the wine vat
<03342>
to draw out
<02834>
fifty
<02572>
measures from it
<06333>
, there were
<01961>
only twenty
<06242>
.
HEBREW
Myrve
<06242>
htyhw
<01961>
hrwp
<06333>
Mysmx
<02572>
Pvxl
<02834>
bqyh
<03342>
la
<0413>
ab
<0935>
hrve
<06235>
htyhw
<01961>
Myrve
<06242>
tmre
<06194>
la
<0413>
ab
<0935>
Mtwyhm (2:16)
<01961>

NETBible

From that time 1  when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty.

NET Notes

tn Heb “from their being,” idiomatic for “from the time they were then,” or “since the time.” Cf. KJV “Since those days were.”




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA