Hebrews 7:2
ContextNETBible | To him 1 also Abraham apportioned a tithe 2 of everything. 3 His name first means 4 king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace. |
NIV © biblegateway Heb 7:2 |
and Abraham gave him a tenth of everything. First, his name means "king of righteousness"; then also, "king of Salem" means "king of peace". |
NASB © biblegateway Heb 7:2 |
to whom also Abraham apportioned a tenth part of all the spoils, was first of all, by the translation of his name, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace. |
NLT © biblegateway Heb 7:2 |
Then Abraham took a tenth of all he had won in the battle and gave it to Melchizedek. His name means "king of justice." He is also "king of peace" because Salem means "peace." |
MSG © biblegateway Heb 7:2 |
Abraham in turn gave him a tenth of the spoils. "Melchizedek" means "King of Righteousness." "Salem" means "Peace." So, he is also "King of Peace." |
BBE © SABDAweb Heb 7:2 |
And to whom Abraham gave a tenth part of everything which he had, being first named King of righteousness, and then in addition, King of Salem, that is to say, King of peace; |
NRSV © bibleoremus Heb 7:2 |
and to him Abraham apportioned "one-tenth of everything." His name, in the first place, means "king of righteousness"; next he is also king of Salem, that is, "king of peace." |
NKJV © biblegateway Heb 7:2 |
to whom also Abraham gave a tenth part of all, first being translated "king of righteousness," and then also king of Salem, meaning "king of peace," |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Heb 7:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | w kai dekathn apo pantwn emerisen prwton men ermhneuomenov dikaiosunhv epeita de kai basileuv salhm o estin eirhnhv |
NETBible | To him 1 also Abraham apportioned a tithe 2 of everything. 3 His name first means 4 king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace. |
NET Notes |
1 tn Grk “to whom,” continuing the description of Melchizedek. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. 2 tn Or “a tenth part.” 3 sn A quotation from Gen 14:20. 4 tn Grk “first being interpreted,” describing Melchizedek. |