Hebrews 2:11
ContextNETBible | For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, 1 and so 2 he is not ashamed to call them brothers and sisters, 3 |
NIV © biblegateway Heb 2:11 |
Both the one who makes men holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers. |
NASB © biblegateway Heb 2:11 |
For both He who sanctifies and those who are sanctified are all from one Father; for which reason He is not ashamed to call them brethren, |
NLT © biblegateway Heb 2:11 |
So now Jesus and the ones he makes holy have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them his brothers and sisters. |
MSG © biblegateway Heb 2:11 |
Since the One who saves and those who are saved have a common origin, Jesus doesn't hesitate to treat them as family, |
BBE © SABDAweb Heb 2:11 |
For he who makes holy and those who are made holy are all of one family; and for this reason it is no shame for him to give them the name of brothers, |
NRSV © bibleoremus Heb 2:11 |
For the one who sanctifies and those who are sanctified all have one Father. For this reason Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters, |
NKJV © biblegateway Heb 2:11 |
For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of one, for which reason He is not ashamed to call them brethren, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Heb 2:11 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, 1 and so 2 he is not ashamed to call them brothers and sisters, 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “are all from one.” 2 tn Grk “for which reason.” 3 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14. |