Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 4:6

Context
NETBible

Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.

NIV ©

biblegateway Heb 4:6

It still remains that some will enter that rest, and those who formerly had the gospel preached to them did not go in, because of their disobedience.

NASB ©

biblegateway Heb 4:6

Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience,

NLT ©

biblegateway Heb 4:6

So God’s rest is there for people to enter. But those who formerly heard the Good News failed to enter because they disobeyed God.

MSG ©

biblegateway Heb 4:6

So this promise has not yet been fulfilled. Those earlier ones never did get to the place of rest because they were disobedient.

BBE ©

SABDAweb Heb 4:6

So that as it is clear that some have to go in, and that the first hearers of the good news were not able to go in because they went against God’s orders,

NRSV ©

bibleoremus Heb 4:6

Since therefore it remains open for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience,

NKJV ©

biblegateway Heb 4:6

Since therefore it remains that some must enter it, and those to whom it was first preached did not enter because of disobedience,

[+] More English

KJV
Seeing
<1893>
therefore
<3767>
it remaineth
<620> (5743)
that some
<5100>
must enter
<1525> (5629)
therein
<1519> <846>_,
and
<2532>
they to whom it was first
<4386>
preached
<2097> (5685)
entered
<1525> (0)
not
<3756>
in
<1525> (5627)
because
<1223>
of unbelief
<543>_:
{it was: or, the gospel was}
NASB ©

biblegateway Heb 4:6

Therefore
<3767>
, since
<1893>
it remains
<620>
for some
<5100>
to enter
<1525>
it, and those
<3588>
who
<5101>
formerly
<4387>
had good
<2097>
news
<2097>
preached
<2097>
to them failed
<3756>
to enter
<1525>
because
<1223>
of disobedience
<543>
,
NET [draft] ITL
Therefore
<1893>

<3767>
it remains
<620>
for some
<5100>
to enter
<1525>
it, yet those to whom it was
<2097>
previously
<4386>
proclaimed
<2097>
did
<1525>
not
<3756>
enter
<1525>
because of
<1223>
disobedience
<543>
.
GREEK
epei oun apoleipetai eiselyein authn kai oi proteron euaggelisyentev eishlyon apeiyeian




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA