Isaiah 13:18
ContextNETBible | Their arrows will cut young men to ribbons; 1 they have no compassion on a person’s offspring, 2 they will not 3 look with pity on children. |
NIV © biblegateway Isa 13:18 |
Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants nor will they look with compassion on children. |
NASB © biblegateway Isa 13:18 |
And their bows will mow down the young men, They will not even have compassion on the fruit of the womb, Nor will their eye pity children. |
NLT © biblegateway Isa 13:18 |
The attacking armies will shoot down the young people with arrows. They will have no mercy on helpless babies and will show no compassion for the children. |
MSG © biblegateway Isa 13:18 |
They massacre the young, wantonly kick and kill even babies. |
BBE © SABDAweb Isa 13:18 |
In their hands are bows and spears; they are cruel, violently putting the young men to death, and crushing the young women; they have no pity for children, and no mercy for the fruit of the body. |
NRSV © bibleoremus Isa 13:18 |
Their bows will slaughter the young men; they will have no mercy on the fruit of the womb; their eyes will not pity children. |
NKJV © biblegateway Isa 13:18 |
Also their bows will dash the young men to pieces, And they will have no pity on the fruit of the womb; Their eye will not spare children. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 13:18 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Their arrows will cut young men to ribbons; 1 they have no compassion on a person’s offspring, 2 they will not 3 look with pity on children. |
NET Notes |
1 tn Heb “and bows cut to bits young men.” “Bows” stands by metonymy for arrows. 2 tn Heb “the fruit of the womb.” 3 tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person. |