Isaiah 15:9
ContextNETBible | Indeed, the waters of Dimon 1 are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. 2 A lion will attack 3 the Moabite fugitives and the people left in the land. |
NIV © biblegateway Isa 15:9 |
Dimon’s waters are full of blood, but I will bring still more upon Dimon— a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land. |
NASB © biblegateway Isa 15:9 |
For the waters of Dimon are full of blood; Surely I will bring added woes upon Dimon, A lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land. |
NLT © biblegateway Isa 15:9 |
The stream near Dibon runs red with blood, but I am still not finished with Dibon! Lions will hunt down the survivors, both those who try to run and those who remain behind. |
MSG © biblegateway Isa 15:9 |
The banks of the Dibon crest with blood, but God has worse in store for Dibon: A lion--a lion to finish off the fugitives, to clean up whoever's left in the land. |
BBE © SABDAweb Isa 15:9 |
For the waters of Dimon are full of blood: and I’m sending even more on Moab, a lion on those of Moab who go in flight, and on the rest of the land. |
NRSV © bibleoremus Isa 15:9 |
For the waters of Dibon are full of blood; yet I will bring upon Dibon even more—a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land. |
NKJV © biblegateway Isa 15:9 |
For the waters of Dimon will be full of blood; Because I will bring more upon Dimon, Lions upon him who escapes from Moab, And on the remnant of the land." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 15:9 |
|
LXXM | adama {N-PRI} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Indeed, the waters of Dimon 1 are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. 2 A lion will attack 3 the Moabite fugitives and the people left in the land. |
NET Notes |
1 tc The Qumran scroll 1QIsaa reads “Dibon” instead of “Dimon” in this verse. 2 tn Heb “Indeed I will place on Dimon added things.” Apparently the Lord is speaking. 3 tn The words “will attack” are supplied in the translation for clarification. |