Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 30:2

Context
NETBible

They travel down to Egypt without seeking my will, 1  seeking Pharaoh’s protection, and looking for safety in Egypt’s protective shade. 2 

NIV ©

biblegateway Isa 30:2

who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh’s protection, to Egypt’s shade for refuge.

NASB ©

biblegateway Isa 30:2

Who proceed down to Egypt Without consulting Me, To take refuge in the safety of Pharaoh And to seek shelter in the shadow of Egypt!

NLT ©

biblegateway Isa 30:2

For without consulting me, you have gone down to Egypt to find help. You have put your trust in Pharaoh for his protection.

MSG ©

biblegateway Isa 30:2

Going off to Egypt without so much as asking me, Running off to Pharaoh for protection, expecting to hide out in Egypt.

BBE ©

SABDAweb Isa 30:2

Who make a move to go down into Egypt, without authority from me; who are looking to the strength of Pharaoh for help, and whose hope is in the shade of Egypt.

NRSV ©

bibleoremus Isa 30:2

who set out to go down to Egypt without asking for my counsel, to take refuge in the protection of Pharaoh, and to seek shelter in the shadow of Egypt;

NKJV ©

biblegateway Isa 30:2

Who walk to go down to Egypt, And have not asked My advice, To strengthen themselves in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt!

[+] More English

KJV
That walk
<01980> (8802)
to go down
<03381> (8800)
into Egypt
<04714>_,
and have not asked
<07592> (8804)
at my mouth
<06310>_;
to strengthen
<05810> (8800)
themselves in the strength
<04581>
of Pharaoh
<06547>_,
and to trust
<02620> (8800)
in the shadow
<06738>
of Egypt
<04714>_!
NASB ©

biblegateway Isa 30:2

Who proceed
<01980>
down
<03381>
to Egypt
<04714>
Without
<03808>
consulting
<07592>
Me, To take
<05756>
refuge
<05756>
in the safety
<04581>
of Pharaoh
<06547>
And to seek
<02620>
shelter
<02620>
in the shadow
<06738>
of Egypt
<04714>
!
LXXM
oi
<3588
T-NPM
poreuomenoi
<4198
V-PMPNP
katabhnai
<2597
V-AAN
eiv
<1519
PREP
aigupton
<125
N-ASF
eme
<1473
P-AS
de
<1161
PRT
ouk
<3364
ADV
ephrwthsan {V-AAI-3P} tou
<3588
T-GSN
bohyhyhnai
<997
V-APN
upo
<5259
PREP
faraw
<5328
N-PRI
kai
<2532
CONJ
skepasyhnai {V-APN} upo
<5259
PREP
aiguptiwn
<124
N-GPF
NET [draft] ITL
They travel
<01980>
down
<03381>
to Egypt
<04714>
without
<03808>
seeking
<07592>
my will, seeking Pharaoh’s
<06547>
protection
<04581>
, and looking for safety
<02620>
in Egypt’s
<04714>
protective shade
<06738>
.
HEBREW
Myrum
<04714>
lub
<06738>
twoxlw
<02620>
herp
<06547>
zwemb
<04581>
zwel
<05810>
wlas
<07592>
al
<03808>
ypw
<06310>
Myrum
<04714>
tdrl
<03381>
Myklhh (30:2)
<01980>

NETBible

They travel down to Egypt without seeking my will, 1  seeking Pharaoh’s protection, and looking for safety in Egypt’s protective shade. 2 

NET Notes

tn Heb “those who go to descend to Egypt, but [of] my mouth they do not inquire.”

tn Heb “to seek protection in the protection of Pharaoh, and to seek refuge in the shade of Egypt.”




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA