Isaiah 49:20 
Context| NETBible | Yet the children born during your time of bereavement will say within your hearing, ‘This place is too cramped for us, 1 make room for us so we can live here.’ 2 |
| NIV © biblegateway Isa 49:20 |
The children born during your bereavement will yet say in your hearing, ‘This place is too small for us; give us more space to live in.’ |
| NASB © biblegateway Isa 49:20 |
"The children of whom you were bereaved will yet say in your ears, ‘The place is too cramped for me; Make room for me that I may live here.’ |
| NLT © biblegateway Isa 49:20 |
The generations born in exile will return and say, ‘We need more room! It’s crowded here!’ |
| MSG © biblegateway Isa 49:20 |
The children born in your exile will be saying, 'It's getting too crowded here. I need more room.' |
| BBE © SABDAweb Isa 49:20 |
The children to whom you gave birth in other lands will say in your ears, The place is not wide enough for me: make room for me to have a resting-place. |
| NRSV © bibleoremus Isa 49:20 |
The children born in the time of your bereavement will yet say in your hearing: "The place is too crowded for me; make room for me to settle." |
| NKJV © biblegateway Isa 49:20 |
The children you will have, After you have lost the others, Will say again in your ears, ‘The place is too small for me; Give me a place where I may dwell.’ |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Isa 49:20 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Yet the children born during your time of bereavement will say within your hearing, ‘This place is too cramped for us, 1 make room for us so we can live here.’ 2 |
| NET Notes |
1 tn Heb “me.” The singular is collective. 2 tn Heb “draw near to me so I can dwell.” |

