Isaiah 43:17
ContextNETBible | the one who led chariots and horses to destruction, 1 together with a mighty army. They fell down, 2 never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick: |
NIV © biblegateway Isa 43:17 |
who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick: |
NASB © biblegateway Isa 43:17 |
Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been quenched and extinguished like a wick): |
NLT © biblegateway Isa 43:17 |
I called forth the mighty army of Egypt with all its chariots and horses. I drew them beneath the waves, and they drowned, their lives snuffed out like a smoldering candlewick. |
MSG © biblegateway Isa 43:17 |
The God who summons horses and chariots and armies--they lie down and then can't get up; they're snuffed out like so many candles: |
BBE © SABDAweb Isa 43:17 |
Who sends out the war-carriages and the horses, the army with all its force; they have come down, they will not get up again; like a feebly burning light they are put out. |
NRSV © bibleoremus Isa 43:17 |
who brings out chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick: |
NKJV © biblegateway Isa 43:17 |
Who brings forth the chariot and horse, The army and the power (They shall lie down together, they shall not rise; They are extinguished, they are quenched like a wick): |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 43:17 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | the one who led chariots and horses to destruction, 1 together with a mighty army. They fell down, 2 never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick: |
NET Notes |
1 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea. 2 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.” |