Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 60:21

Context
NETBible

All of your people will be godly; 1  they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor. 2 

NIV ©

biblegateway Isa 60:21

Then will all your people be righteous and they will possess the land for ever. They are the shoot I have planted, the work of my hands, for the display of my splendour.

NASB ©

biblegateway Isa 60:21

"Then all your people will be righteous; They will possess the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.

NLT ©

biblegateway Isa 60:21

All your people will be righteous. They will possess their land forever, for I will plant them there with my own hands in order to bring myself glory.

MSG ©

biblegateway Isa 60:21

All your people will live right and well, in permanent possession of the land. They're the green shoot that I planted, planted with my own hands to display my glory.

BBE ©

SABDAweb Isa 60:21

Your people will all be upright, the land will be their heritage for ever; the branch of my planting, the work of my hands, to be for my glory.

NRSV ©

bibleoremus Isa 60:21

Your people shall all be righteous; they shall possess the land forever. They are the shoot that I planted, the work of my hands, so that I might be glorified.

NKJV ©

biblegateway Isa 60:21

Also your people shall all be righteous; They shall inherit the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.

[+] More English

KJV
Thy people
<05971>
also [shall be] all righteous
<06662>_:
they shall inherit
<03423> (8799)
the land
<0776>
for ever
<05769>_,
the branch
<05342>
of my planting
<04302>_,
the work
<04639>
of my hands
<03027>_,
that I may be glorified
<06286> (8692)_.
NASB ©

biblegateway Isa 60:21

"Then all
<03605>
your people
<05971>
will be righteous
<06662>
; They will possess
<03423>
the land
<0776>
forever
<05769>
, The branch
<05342>
of My planting
<04302>
, The work
<04639>
of My hands
<03027>
, That I may be glorified
<06286>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
sou
<4771
P-GS
pav
<3956
A-NSM
dikaiov
<1342
A-NSM
kai
<2532
CONJ
di
<1223
PREP
aiwnov
<165
N-GSM
klhronomhsousin
<2816
V-FAI-3P
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
fulasswn
<5442
V-PAPNS
to
<3588
T-ASN
futeuma {N-ASN} erga
<2041
N-APN
ceirwn
<5495
N-GPF
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
doxan
<1391
N-ASF
NET [draft] ITL
All
<03605>
of your people
<05971>
will be godly
<06662>
; they will possess
<03423>
the land
<0776>
permanently
<05769>
. I will plant
<04302>
them like a shoot
<05342>
; they will be the product of
<04639>
my labor
<04639>
, through
<03027>
whom I reveal
<06286>
my splendor
<06286>
.
HEBREW
rapthl
<06286>
ydy
<03027>
hvem
<04639>
*yejm {wejm}
<04302>
run
<05342>
Ura
<0776>
wsryy
<03423>
Mlwel
<05769>
Myqydu
<06662>
Mlk
<03605>
Kmew (60:21)
<05971>

NETBible

All of your people will be godly; 1  they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor. 2 

NET Notes

tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”

tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA