Isaiah 63:19
ContextNETBible | We existed from ancient times, 1 but you did not rule over them, they were not your subjects. 2 |
NIV © biblegateway Isa 63:19 |
We are yours from of old; but you have not ruled over them, they have not been called by your name. |
NASB © biblegateway Isa 63:19 |
We have become like those over whom You have never ruled, Like those who were not called by Your name. |
NLT © biblegateway Isa 63:19 |
LORD, why do you treat us as though we never belonged to you? Why do you act as though we had never been known as your people? |
MSG © biblegateway Isa 63:19 |
For a long time now, you've paid no attention to us. It's like you never knew us. |
BBE © SABDAweb Isa 63:19 |
We have become as those who were never ruled by you, on whom your name was not named. |
NRSV © bibleoremus Isa 63:19 |
We have long been like those whom you do not rule, like those not called by your name. |
NKJV © biblegateway Isa 63:19 |
We have become like those of old, over whom You never ruled, Those who were never called by Your name. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 63:19 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | We existed from ancient times, 1 but you did not rule over them, they were not your subjects. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “we were from antiquity” (see v. 16). The collocation עוֹלָם + מִן + הָיָה (hayah + min + ’olam) occurs only here. 2 tn Heb “you did not rule them, your name was not called over them.” The expression “the name is called over” indicates ownership; see the note at 4:1. As these two lines stand they are very difficult to interpret. They appear to be stating that the adversaries just mentioned in v. 18 have not been subject to the Lord’s rule in the past, perhaps explaining why they could commit the atrocity described in v. 18b. |