James 4:9 
	Context| NETBible | Grieve, mourn, 1 and weep. Turn your laughter 2 into mourning and your joy into despair.  | 
| NIV © biblegateway Jam 4:9  | 
				    				    						Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.  | 
| NASB © biblegateway Jam 4:9  | 
				    				    						Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.  | 
| NLT © biblegateway Jam 4:9  | 
				    				    						Let there be tears for the wrong things you have done. Let there be sorrow and deep grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy.  | 
| MSG © biblegateway Jam 4:9  | 
				    				    						Hit bottom, and cry your eyes out. The fun and games are over. Get serious, really serious.  | 
| BBE © SABDAweb Jam 4:9  | 
				    				    						Be troubled, with sorrow and weeping; let your laughing be turned to sorrow and your joy to grief.  | 
| NRSV © bibleoremus Jam 4:9  | 
				    				    						Lament and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.  | 
| NKJV © biblegateway Jam 4:9  | 
				    				    						Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] More English
		    			 
		    		 | 
		    |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jam 4:9  | 
				    				    				                                    |
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | talaipwrhsate penyhsate klausate gelwv umwn eiv penyov metatraphtw h cara eiv kathfeian  | 
| NETBible | Grieve, mourn, 1 and weep. Turn your laughter 2 into mourning and your joy into despair.  | 
| NET Notes | 
                                                                                                         1 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series. 2 tn Grk “let your laughter be turned.”  | 
		    			
