Jeremiah 2:30
ContextNETBible | “It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion.” 1 |
NIV © biblegateway Jer 2:30 |
"In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravening lion. |
NASB © biblegateway Jer 2:30 |
"In vain I have struck your sons; They accepted no chastening. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. |
NLT © biblegateway Jer 2:30 |
I have punished your children, but it did them no good. They still refuse to obey. You yourselves have killed your prophets as a lion kills its prey. |
MSG © biblegateway Jer 2:30 |
"I've wasted my time trying to train your children. They've paid no attention to me, ignored my discipline. And you've gotten rid of your God-messengers, treating them like dirt and sweeping them away. |
BBE © SABDAweb Jer 2:30 |
I gave your children blows to no purpose; they got no good from training: your sword has been the destruction of your prophets, like a death-giving lion. |
NRSV © bibleoremus Jer 2:30 |
In vain I have struck down your children; they accepted no correction. Your own sword devoured your prophets like a ravening lion. |
NKJV © biblegateway Jer 2:30 |
"In vain I have chastened your children; They received no correction. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 2:30 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion.” 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Your sword devoured your prophets like a destroying lion.” However, the reference to the sword in this and many similar idioms is merely idiomatic for death by violent means. |