Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 31:14

Context
NETBible

I will provide the priests with abundant provisions. 1  My people will be filled to the full with the good things I provide.”

NIV ©

biblegateway Jer 31:14

I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty," declares the LORD.

NASB ©

biblegateway Jer 31:14

"I will fill the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness," declares the LORD.

NLT ©

biblegateway Jer 31:14

I will supply the priests with an abundance of offerings. I will satisfy my people with my bounty. I, the LORD, have spoken!"

MSG ©

biblegateway Jer 31:14

I'll make sure that their priests get three square meals a day and that my people have more than enough.'" GOD's Decree.

BBE ©

SABDAweb Jer 31:14

I will give the priests their desired fat things, and my people will have a full measure of my good things, says the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Jer 31:14

I will give the priests their fill of fatness, and my people shall be satisfied with my bounty, says the LORD.

NKJV ©

biblegateway Jer 31:14

I will satiate the soul of the priests with abundance, And My people shall be satisfied with My goodness, says the LORD."

[+] More English

KJV
And I will satiate
<07301> (8765)
the soul
<05315>
of the priests
<03548>
with fatness
<01880>_,
and my people
<05971>
shall be satisfied
<07646> (8799)
with my goodness
<02898>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Jer 31:14

"I will fill
<07301>
the soul
<05315>
of the priests
<03548>
with abundance
<01880>
, And My people
<05971>
will be satisfied
<07646>
with My goodness
<02898>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
LXXM
(38:14) megalunw
<3170
V-FAI-1S
kai
<2532
CONJ
meyusw
<3184
V-FAI-1S
thn
<3588
T-ASF
quchn
<5590
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
ierewn
<2409
N-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
leui
<3017
N-PRI
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
mou
<1473
P-GS
twn
<3588
T-GPM
agaywn
<18
A-GPM
mou
<1473
P-GS
emplhsyhsetai
{V-FPI-3S}
NET [draft] ITL
I will provide
<07301>
the priests
<03548>
with abundant provisions
<01880>
. My people
<05971>
will be filled
<07646>
to the full with
<0854>
the good things
<02898>
I provide.”
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Man
<05002>
webvy
<07646>
ybwj
<02898>
ta
<0854>
ymew
<05971>
Nsd
<01880>
Mynhkh
<03548>
spn
<05315>
ytywrw (31:14)
<07301>

NETBible

I will provide the priests with abundant provisions. 1  My people will be filled to the full with the good things I provide.”

NET Notes

tn Heb “I will satiate the priests with fat.” However, the word translated “fat” refers literally to the fat ashes of the sacrifices (see Lev 1:16; 4:2 and cf. BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 2. The word is used more abstractly for “abundance” or “rich food” (see Job 36:16 and BDB 206 s.v. דֶּשֶׁן 1). The people and the priests were prohibited from eating the fat (Lev 7:23-24).




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA