Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 31:4

Context
NETBible

I will rebuild you, my dear children Israel, 1  so that you will once again be built up. Once again you will take up the tambourine and join in the happy throng of dancers. 2 

NIV ©

biblegateway Jer 31:4

I will build you up again and you will be rebuilt, O Virgin Israel. Again you will take up your tambourines and go out to dance with the joyful.

NASB ©

biblegateway Jer 31:4

"Again I will build you and you will be rebuilt, O virgin of Israel! Again you will take up your tambourines, And go forth to the dances of the merrymakers.

NLT ©

biblegateway Jer 31:4

I will rebuild you, my virgin Israel. You will again be happy and dance merrily with tambourines.

MSG ©

biblegateway Jer 31:4

And so now I'll start over with you and build you up again, dear virgin Israel. You'll resume your singing, grabbing tambourines and joining the dance.

BBE ©

SABDAweb Jer 31:4

I will again make new your buildings, O virgin of Israel, and you will take up your place: again you will take up your instruments of music, and go out in the dances of those who are glad.

NRSV ©

bibleoremus Jer 31:4

Again I will build you, and you shall be built, O virgin Israel! Again you shall take your tambourines, and go forth in the dance of the merrymakers.

NKJV ©

biblegateway Jer 31:4

Again I will build you, and you shall be rebuilt, O virgin of Israel! You shall again be adorned with your tambourines, And shall go forth in the dances of those who rejoice.

[+] More English

KJV
Again I will build
<01129> (8799)
thee, and thou shalt be built
<01129> (8738)_,
O virgin
<01330>
of Israel
<03478>_:
thou shalt again be adorned
<05710> (8799)
with thy tabrets
<08596>_,
and shalt go forth
<03318> (8804)
in the dances
<04234>
of them that make merry
<07832> (8764)_.
{tabrets: or, timbrels}
NASB ©

biblegateway Jer 31:4

"Again
<05750>
I will build
<01129>
you and you will be rebuilt
<01129>
, O virgin
<01330>
of Israel
<03478>
! Again
<05750>
you will take
<05710>
up your tambourines
<08596>
, And go
<03318>
forth
<03318>
to the dances
<04234>
of the merrymakers
<07832>
.
LXXM
(38:4) eti
<2089
ADV
oikodomhsw
<3618
V-FAI-1S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
oikodomhyhsh
<3618
V-FPI-2S
paryenov
<3933
N-NSF
israhl
<2474
N-PRI
eti
<2089
ADV
lhmqh
<2983
V-FMI-2S
tumpanon {N-ASN} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
exeleush
<1831
V-FMI-2S
meta
<3326
PREP
sunagwghv
<4864
N-GSF
paizontwn
<3815
V-PAPGP
NET [draft] ITL
I will rebuild
<01129>
you, my dear children
<01330>
Israel
<03478>
, so that you will once again be built up
<01129>
. Once again
<05750>
you will take up
<05710>
the tambourine
<08596>
and join
<03318>
in the happy throng
<07832>
of dancers
<04234>
.
HEBREW
Myqxvm
<07832>
lwxmb
<04234>
tauyw
<03318>
Kypt
<08596>
ydet
<05710>
dwe
<05750>
larvy
<03478>
tlwtb
<01330>
tynbnw
<01129>
Knba
<01129>
dwe (31:4)
<05750>

NETBible

I will rebuild you, my dear children Israel, 1  so that you will once again be built up. Once again you will take up the tambourine and join in the happy throng of dancers. 2 

NET Notes

tn Heb “Virgin Israel.”

sn For the significance of this metaphor see the note on Jer 14:17. Here the emphasis appears on his special love and care for his people and the hint (further developed in vv. 21-22) that, though guilty of sin, he considers them like an innocent young virgin.

sn Contrast Jer 7:34 and 25:10.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA