Jeremiah 8:21 
Context| NETBible | My heart is crushed because my dear people 1 are being crushed. 2 I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay. 3 |
| NIV © biblegateway Jer 8:21 |
Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me. |
| NASB © biblegateway Jer 8:21 |
For the brokenness of the daughter of my people I am broken; I mourn, dismay has taken hold of me. |
| NLT © biblegateway Jer 8:21 |
I weep for the hurt of my people. I am stunned and silent, mute with grief. |
| MSG © biblegateway Jer 8:21 |
For my dear broken people, I'm heartbroken. I weep, seized by grief. |
| BBE © SABDAweb Jer 8:21 |
For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip. |
| NRSV © bibleoremus Jer 8:21 |
For the hurt of my poor people I am hurt, I mourn, and dismay has taken hold of me. |
| NKJV © biblegateway Jer 8:21 |
For the hurt of the daughter of my people I am hurt. I am mourning; Astonishment has taken hold of me. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jer 8:21 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | My heart is crushed because my dear people 1 are being crushed. 2 I go about crying and grieving. I am overwhelmed with dismay. 3 |
| NET Notes |
1 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there. 2 tn Heb “Because of the crushing of the daughter of my people I am crushed.” 3 tn Heb “I go about in black [i.e., mourning clothes]. Dismay has seized me.” |

