Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 9:14

Context
NETBible

Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to 1  the gods called Baal, 2  as their fathers 3  taught them to do.

NIV ©

biblegateway Jer 9:14

Instead, they have followed the stubbornness of their hearts; they have followed the Baals, as their fathers taught them."

NASB ©

biblegateway Jer 9:14

but have walked after the stubbornness of their heart and after the Baals, as their fathers taught them,"

NLT ©

biblegateway Jer 9:14

Instead, they have stubbornly followed their own desires and worshiped the images of Baal, as their ancestors taught them.

MSG ©

biblegateway Jer 9:14

Instead they lived any way they wanted and took up with the Baal gods, who they thought would give them what they wanted--following the example of their parents."

BBE ©

SABDAweb Jer 9:14

But they have been walking in the pride of their hearts, going after the Baals, as their fathers gave them teaching.

NRSV ©

bibleoremus Jer 9:14

but have stubbornly followed their own hearts and have gone after the Baals, as their ancestors taught them.

NKJV ©

biblegateway Jer 9:14

"but they have walked according to the dictates of their own hearts and after the Baals, which their fathers taught them,"

[+] More English

KJV
But have walked
<03212> (8799)
after
<0310>
the imagination
<08307>
of their own heart
<03820>_,
and after
<0310>
Baalim
<01168>_,
which their fathers
<01>
taught
<03925> (8765)
them: {imagination: or, stubbornness}
NASB ©

biblegateway Jer 9:14

but have walked
<01980>
after
<0310>
the stubbornness
<08307>
of their heart
<03820>
and after
<0310>
the Baals
<01168>
, as their fathers
<01>
taught
<03925>
them,"
LXXM
(9:13) all
<235
CONJ
eporeuyhsan
<4198
V-API-3P
opisw
<3694
PREP
twn
<3588
T-GPM
arestwn
<701
A-GPM
thv
<3588
T-GSF
kardiav
<2588
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
thv
<3588
T-GSF
kakhv
<2556
A-GSF
kai
<2532
CONJ
opisw
<3694
PREP
twn
<3588
T-GPN
eidwlwn
<1497
N-GPN
a
<3739
R-APN
edidaxan
<1321
V-AAI-3P
autouv
<846
D-APM
oi
<3588
T-NPM
paterev
<3962
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Instead they have followed
<0310>
the stubborn inclinations
<08307>
of their own hearts
<03820>
. They have paid allegiance
<0310>
to the gods called Baal
<01168>
, as their fathers
<01>
taught
<03925>
them to do.
HEBREW
o
Mtwba
<01>
Mwdml
<03925>
rsa
<0834>
Mylebh
<01168>
yrxaw
<0310>
Mbl
<03820>
twrrs
<08307>
yrxa
<0310>
wklyw
<01980>
(9:14)
<9:13>

NETBible

Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to 1  the gods called Baal, 2  as their fathers 3  taught them to do.

NET Notes

tn Heb “they have gone/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

tn Heb “the Baals,” referring either to the pagan gods called “Baals” or the images of Baal (so NLT).

tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA