Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 12:2

Context
NETBible

You plant them like trees and they put down their roots. 1  They grow prosperous and are very fruitful. 2  They always talk about you, but they really care nothing about you. 3 

NIV ©

biblegateway Jer 12:2

You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts.

NASB ©

biblegateway Jer 12:2

You have planted them, they have also taken root; They grow, they have even produced fruit. You are near to their lips But far from their mind.

NLT ©

biblegateway Jer 12:2

You have planted them, and they have taken root and prospered. Your name is on their lips, but in their hearts they give you no credit at all.

MSG ©

biblegateway Jer 12:2

You planted them and they put down roots. They flourished and produced fruit. They talk as if they're old friends with you, but they couldn't care less about you.

BBE ©

SABDAweb Jer 12:2

They have been planted by you, they have taken root; they go on and give fruit: you are near in their mouths but far from their thoughts.

NRSV ©

bibleoremus Jer 12:2

You plant them, and they take root; they grow and bring forth fruit; you are near in their mouths yet far from their hearts.

NKJV ©

biblegateway Jer 12:2

You have planted them, yes, they have taken root; They grow, yes, they bear fruit. You are near in their mouth But far from their mind.

[+] More English

KJV
Thou hast planted
<05193> (8804)
them, yea, they have taken root
<08327> (8776)_:
they grow
<03212> (8799)_,
yea, they bring forth
<06213> (8804)
fruit
<06529>_:
thou [art] near
<07138>
in their mouth
<06310>_,
and far from
<07350>
their reins
<03629>_.
{they grow: Heb. they go on}
NASB ©

biblegateway Jer 12:2

You have planted
<05193>
them, they have also
<01571>
taken
<08327>
root
<08327>
; They grow
<01980>
, they have even
<01571>
produced
<06213>
fruit
<06529>
. You are near
<07138>
to their lips
<06310>
But far
<07350>
from their mind
<03629>
.
LXXM
efuteusav
<5452
V-AAI-2S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
errizwyhsan {V-AAI-3P} eteknopoihsan {V-AAI-3P} kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
karpon
<2590
N-ASM
egguv
<1451
ADV
ei
<1510
V-PAI-2S
su
<4771
P-NS
tou
<3588
T-GSN
stomatov
<4750
N-GSN
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
porrw {ADV} apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
nefrwn
<3510
N-GPM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
You plant
<05193>
them like trees and
<01571>
they put down
<08327>
their roots
<08327>
. They grow
<01980>
prosperous and
<01571>
are very fruitful
<06529>
. They always talk
<06310>
about you
<0859>
, but they really care nothing
<07350>
about you.
HEBREW
Mhytwylkm
<03629>
qwxrw
<07350>
Mhypb
<06310>
hta
<0859>
bwrq
<07138>
yrp
<06529>
wve
<06213>
Mg
<01571>
wkly
<01980>
wsrs
<08327>
Mg
<01571>
Mtejn (12:2)
<05193>

NETBible

You plant them like trees and they put down their roots. 1  They grow prosperous and are very fruitful. 2  They always talk about you, but they really care nothing about you. 3 

NET Notes

tn Heb “You planted them and they took root.”

tn Heb “they grow and produce fruit.” For the nuance “grow” for the verb which normally means “go, walk,” see BDB 232 s.v. חָלַךְ Qal.I.3 and compare Hos 14:7.

tn Heb “You are near in their mouths, but far from their kidneys.” The figure of substitution is being used here, “mouth” for “words” and “kidneys” for passions and affections. A contemporary equivalent might be, “your name is always on their lips, but their hearts are far from you.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA