Jeremiah 13:12
ContextNETBible | “So tell them, 1 ‘The Lord, the God of Israel, says, “Every wine jar is made to be filled with wine.”’ 2 And they will probably say to you, ‘Do you not think we know 3 that every wine jar is supposed to be filled with wine?’ |
NIV © biblegateway Jer 13:12 |
"Say to them: ‘This is what the LORD, the God of Israel, says: Every wineskin should be filled with wine.’ And if they say to you, ‘Don’t we know that every wineskin should be filled with wine?’ |
NASB © biblegateway Jer 13:12 |
"Therefore you are to speak this word to them, ‘Thus says the LORD, the God of Israel, "Every jug is to be filled with wine."’ And when they say to you, ‘Do we not very well know that every jug is to be filled with wine?’ |
NLT © biblegateway Jer 13:12 |
"So tell them, ‘The LORD, the God of Israel, says: All your wineskins will be full of wine.’ And they will reply, ‘Of course, you don’t need to tell us how prosperous we will be!’ |
MSG © biblegateway Jer 13:12 |
"And then tell them this: 'GOD's Message, personal from the God of Israel: Every wine jug should be full of wine.' "And they'll say, 'Of course. We know that. Every wine jug should be full of wine!' |
BBE © SABDAweb Jer 13:12 |
So you are to say this word to them: This is the word of the Lord, the God of Israel: Every skin bottle will be full of wine; and they will say to you, Is it not quite clear to us that every skin bottle will be full of wine? |
NRSV © bibleoremus Jer 13:12 |
You shall speak to them this word: Thus says the LORD, the God of Israel: Every wine-jar should be filled with wine. And they will say to you, "Do you think we do not know that every wine-jar should be filled with wine?" |
NKJV © biblegateway Jer 13:12 |
"Therefore you shall speak to them this word: ‘Thus says the LORD God of Israel: "Every bottle shall be filled with wine."’ And they will say to you, ‘Do we not certainly know that every bottle will be filled with wine?’ |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 13:12 |
"Therefore you are to speak <0559> this <0384> word <01697> to them, 'Thus <03541> says <0559> the LORD <03068> , the God <0430> of Israel <03478> , "Every <03605> jug <05035> is to be filled <04390> with wine <03196> ."' And when they say <0559> to you, 'Do we not very <03045> well <03045> know <03045> that every <03605> jug <05035> is to be filled <04390> with wine <03196> ?' |
LXXM | |
NET [draft] ITL | “So tell <0559> them, ‘The Lord <03068> , the God <0430> of Israel <03478> , says <0559> , “Every <03605> wine jar <05035> is made to be filled <04390> with wine <03196> .”’ And they will probably say <0559> to <0413> you, ‘Do you not <03808> think <03045> we know <03045> that <03588> every <03605> wine jar <05035> is supposed to be filled <04390> with wine <03196> ?’ |
HEBREW |
NETBible | “So tell them, 1 ‘The Lord, the God of Israel, says, “Every wine jar is made to be filled with wine.”’ 2 And they will probably say to you, ‘Do you not think we know 3 that every wine jar is supposed to be filled with wine?’ |
NET Notes |
1 tn Heb “So you shall say this word [or message] to them.” 2 tn Heb “Every wine jar is supposed to be filled with wine.” 2 sn Some scholars understand this as a popular proverb like that in Jer 31:29 and Ezek 18:2. Instead this is probably a truism; the function of wine jars is to be filled with wine. This may relate to the preceding where the 3 tn This is an attempt to render a construction which involves an infinitive of a verb being added before the same verb in a question which expects a positive answer. There may, by the way, be a pun being passed back and forth here involving the sound play been “fool” (נָבָל, naval) and “wine bottle” (נֶבֶל, nebel). |