Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 18:20

Context
NETBible

Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to kill me. 1  Just remember how I stood before you pleading on their behalf 2  to keep you from venting your anger on them. 3 

NIV ©

biblegateway Jer 18:20

Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke on their behalf to turn your wrath away from them.

NASB ©

biblegateway Jer 18:20

Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before You To speak good on their behalf, So as to turn away Your wrath from them.

NLT ©

biblegateway Jer 18:20

Should they repay evil for good? They have set a trap to kill me, though I pleaded for them and tried to protect them from your anger.

MSG ©

biblegateway Jer 18:20

Should I get paid evil for good? That's what they're doing. They've made plans to kill me! Remember all the times I stood up for them before you, speaking up for them, trying to soften your anger?

BBE ©

SABDAweb Jer 18:20

Is evil to be the reward of good? for they have made a deep hole for my soul. Keep in mind how I took my place before you, to say a good word for them so that your wrath might be turned away from them.

NRSV ©

bibleoremus Jer 18:20

Is evil a recompense for good? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.

NKJV ©

biblegateway Jer 18:20

Shall evil be repaid for good? For they have dug a pit for my life. Remember that I stood before You To speak good for them, To turn away Your wrath from them.

[+] More English

KJV
Shall evil
<07451>
be recompensed
<07999> (8792)
for good
<02896>_?
for they have digged
<03738> (8804)
a pit
<07745>
for my soul
<05315>_.
Remember
<02142> (8798)
that I stood
<05975> (8800)
before
<06440>
thee to speak
<01696> (8763)
good
<02896>
for them, [and] to turn away
<07725> (8687)
thy wrath
<02534>
from them.
NASB ©

biblegateway Jer 18:20

Should good
<02899>
be repaid
<07999>
with evil
<07463>
? For they have dug
<03738>
a pit
<07745>
for me. Remember
<02142>
how I stood
<05975>
before
<06440>
You To speak
<01696>
good
<02899>
on their behalf
<05921>
, So as to turn
<07725>
away
<07725>
Your wrath
<02534>
from them.
LXXM
ei
<1487
PRT
antapodidotai
<467
V-PMI-3S
anti
<473
PREP
agaywn
<18
A-GPN
kaka
<2556
A-NPN
oti
<3754
CONJ
sunelalhsan
<4814
V-AAI-3P
rhmata
<4487
N-APN
kata
<2596
PREP
thv
<3588
T-GSF
quchv
<5590
N-GSF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
kolasin
<2851
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
ekruqan
<2928
V-AAI-3P
moi
<1473
P-DS
mnhsyhti
<3403
V-APD-2S
esthkotov
<2476
V-RAPGS
mou
<1473
P-GS
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
sou
<4771
P-GS
tou
<3588
T-GSN
lalhsai
<2980
V-AAN
uper
<5228
PREP
autwn
<846
D-GPM
agaya
<18
A-APN
tou
<3588
T-GSN
apostreqai
<654
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
yumon
<2372
N-ASM
sou
<4771
P-GS
ap
<575
PREP
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Should good
<02896>
be paid back
<07999>
with
<08478>
evil
<07451>
? Yet
<03588>
they are virtually digging
<03738>
a pit
<07745>
to kill me
<05315>
. Just remember
<02142>
how I stood
<05975>
before
<06440>
you pleading
<01696>
on
<05921>
their behalf
<02896>
to keep you from venting
<07725>
your anger
<02534>
on them
<01992>
.
HEBREW
Mhm
<01992>
Ktmx
<02534>
ta
<0853>
byshl
<07725>
hbwj
<02896>
Mhyle
<05921>
rbdl
<01696>
Kynpl
<06440>
ydme
<05975>
rkz
<02142>
yspnl
<05315>
hxws
<07745>
wrk
<03738>
yk
<03588>
her
<07451>
hbwj
<02896>
txt
<08478>
Mlsyh (18:20)
<07999>

NETBible

Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to kill me. 1  Just remember how I stood before you pleading on their behalf 2  to keep you from venting your anger on them. 3 

NET Notes

tn Or “They are plotting to kill me”; Heb “They have dug a pit for my soul.” This is a common metaphor for plotting against someone. See BDB 500 s.v. כָּרָה Qal and for an example see Pss 7:16 (7:15 HT) in its context.

tn Heb “to speak good concerning them” going back to the concept of “good” being paid back with evil.

tn Heb “to turn back your anger from them.”

sn See Jer 14:7-9, 19-21 and 15:1-4 for the idea.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA