Jeremiah 33:7
ContextNETBible | I will restore Judah and Israel 1 and will rebuild them as they were in days of old. 2 |
NIV © biblegateway Jer 33:7 |
I will bring Judah and Israel back from captivity and will rebuild them as they were before. |
NASB © biblegateway Jer 33:7 |
‘I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel and will rebuild them as they were at first. |
NLT © biblegateway Jer 33:7 |
I will restore the fortunes of Judah and Israel and rebuild their cities. |
MSG © biblegateway Jer 33:7 |
I'll restore everything that was lost to Judah and Jerusalem. I'll build everything back as good as new. |
BBE © SABDAweb Jer 33:7 |
And I will let the fate of Judah and of Israel be changed, building them up as at first. |
NRSV © bibleoremus Jer 33:7 |
I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first. |
NKJV © biblegateway Jer 33:7 |
‘And I will cause the captives of Judah and the captives of Israel to return, and will rebuild those places as at the first. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 33:7 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I will restore Judah and Israel 1 and will rebuild them as they were in days of old. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “I will reverse [or restore] the fortunes of Judah and the fortunes of Israel.” For this idiom see the translator’s note on Jer 29:14 and see the usage in 30:3, 18; 31:23; 32:44. 2 tn This phrase simply means “as formerly” (BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן 3.a). The reference to the “as formerly” must be established from the context. See the usage in Judg 20:32; 1 Kgs 13:6; Isa 1:26. 2 sn Reference is to the reunification of Israel and Judah to the state that they were before the division after Solomon. Compare Jer 3:18; 30:3; 31:27 and see the study note on 30:3. |