Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 12:8

Context
NETBible

Or speak 1  to the earth 2  and it will teach you, or let the fish of the sea declare to you.

NIV ©

biblegateway Job 12:8

or speak to the earth, and it will teach you, or let the fish of the sea inform you.

NASB ©

biblegateway Job 12:8

"Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you.

NLT ©

biblegateway Job 12:8

Speak to the earth, and it will instruct you. Let the fish of the sea speak to you.

MSG ©

biblegateway Job 12:8

Put your ear to the earth--learn the basics. Listen--the fish in the ocean will tell you their stories.

BBE ©

SABDAweb Job 12:8

Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.

NRSV ©

bibleoremus Job 12:8

ask the plants of the earth, and they will teach you; and the fish of the sea will declare to you.

NKJV ©

biblegateway Job 12:8

Or speak to the earth, and it will teach you; And the fish of the sea will explain to you.

[+] More English

KJV
Or speak
<07878> (8798)
to the earth
<0776>_,
and it shall teach
<03384> (8686)
thee: and the fishes
<01709>
of the sea
<03220>
shall declare
<05608> (8762)
unto thee.
NASB ©

biblegateway Job 12:8

"Or
<0176>
speak
<07878>
to the earth
<0776>
, and let it teach
<03384>
you; And let the fish
<01709>
of the sea
<03220>
declare
<05608>
to you.
LXXM
ekdihghsai {V-AMD-2S} de
<1161
PRT
gh
<1065
N-DSF
ean
<1437
CONJ
soi
<4771
P-DS
frash
<5419
V-AAS-3S
kai
<2532
CONJ
exhghsontai
<1834
V-FMI-3P
soi
<4771
P-DS
oi
<3588
T-NPM
icyuev
<2486
N-NPM
thv
<3588
T-GSF
yalasshv
<2281
N-GSF
NET [draft] ITL
Or
<0176>
speak
<07878>
to the earth
<0776>
and it will teach
<03384>
you, or let the fish
<01709>
of the sea
<03220>
declare
<05608>
to you.
HEBREW
Myh
<03220>
ygd
<01709>
Kl
<0>
wrpoyw
<05608>
Krtw
<03384>
Ural
<0776>
xyv
<07878>
wa (12:8)
<0176>

NETBible

Or speak 1  to the earth 2  and it will teach you, or let the fish of the sea declare to you.

NET Notes

tn The word in the MT means “to complain,” not simply “to speak,” and one would expect animals as the object here in parallel to the last verse. So several commentators have replaced the word with words for animals or reptiles – totally different words (cf. NAB, “reptiles”). The RSV and NRSV have here the word “plants” (see 30:4, 7; and Gen 21:15).

tn A. B. Davidson (Job, 90) offers a solution by taking “earth” to mean all the lower forms of life that teem in the earth (a metonymy of subject).




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA