Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 15:18

Context
NETBible

what wise men declare, hiding nothing, from the tradition of 1  their ancestors, 2 

NIV ©

biblegateway Job 15:18

what wise men have declared, hiding nothing received from their fathers

NASB ©

biblegateway Job 15:18

What wise men have told, And have not concealed from their fathers,

NLT ©

biblegateway Job 15:18

And it is confirmed by the experience of wise men who have heard the same thing from their fathers,

MSG ©

biblegateway Job 15:18

It's what wise men and women have always taught, holding nothing back from what they were taught

BBE ©

SABDAweb Job 15:18

(The things which wise men have got from their fathers, and have not kept secret from us;

NRSV ©

bibleoremus Job 15:18

what sages have told, and their ancestors have not hidden,

NKJV ©

biblegateway Job 15:18

What wise men have told, Not hiding anything received from their fathers,

[+] More English

KJV
Which wise
<02450>
men have told
<05046> (8686)
from their fathers
<01>_,
and have not hid
<03582> (8765)
[it]:
NASB ©

biblegateway Job 15:18

What
<0834>
wise
<02450>
men
<02450>
have told
<05046>
, And have not concealed
<03582>
from their fathers
<01>
,
LXXM
a
<3739
R-APN
sofoi
<4680
A-NPM
erousin {V-FAI-3P} kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
ekruqan
<2928
V-AAI-3P
paterav
<3962
N-APM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
what
<0834>
wise
<02450>
men declare
<05046>
, hiding
<03582>
nothing
<03808>
, from the tradition of their ancestors
<01>
,
HEBREW
Mtwbam
<01>
wdxk
<03582>
alw
<03808>
wdygy
<05046>
Mymkx
<02450>
rsa (15:18)
<0834>

NETBible

what wise men declare, hiding nothing, from the tradition of 1  their ancestors, 2 

NET Notes

tn The word “tradition” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

tn Heb “their fathers.” Some commentators change one letter and follow the reading of the LXX: “and their fathers have not hidden.” Pope tries to get the same reading by classifying the מ (mem) as an enclitic mem. The MT on first glance would read “and did not hide from their fathers.” Some take the clause “and they did not hide” as adverbial and belonging to the first part of the verse: “what wise men declare, hiding nothing, according to the tradition of their fathers.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA