Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 18:5

Context
NETBible

“Yes, 1  the lamp 2  of the wicked is extinguished; his flame of fire 3  does not shine.

NIV ©

biblegateway Job 18:5

"The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

NASB ©

biblegateway Job 18:5

"Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light.

NLT ©

biblegateway Job 18:5

"The truth remains that the light of the wicked will be snuffed out. The sparks of their fire will not glow.

MSG ©

biblegateway Job 18:5

"Here's the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished.

BBE ©

SABDAweb Job 18:5

For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.

NRSV ©

bibleoremus Job 18:5

"Surely the light of the wicked is put out, and the flame of their fire does not shine.

NKJV ©

biblegateway Job 18:5

"The light of the wicked indeed goes out, And the flame of his fire does not shine.

[+] More English

KJV
Yea, the light
<0216>
of the wicked
<07563>
shall be put out
<01846> (8799)_,
and the spark
<07632>
of his fire
<0784>
shall not shine
<05050> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Job 18:5

"Indeed
<01571>
, the light
<0216>
of the wicked
<07563>
goes
<01846>
out, And the flame
<07632>
of his fire
<0784>
gives
<05050>
no
<03808>
light
<05050>
.
LXXM
kai
<2532
ADV
fwv
<5457
N-ASN
asebwn
<765
A-GPM
sbesyhsetai
<4570
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
apobhsetai
<576
V-FMI-3S
autwn
<846
D-GPM
h
<3588
T-NSF
flox
<5395
N-NSF
NET [draft] ITL
“Yes
<01571>
, the lamp
<0216>
of the wicked
<07563>
is extinguished
<01846>
; his flame
<07632>
of fire
<0784>
does not
<03808>
shine
<05050>
.
HEBREW
wsa
<0784>
bybs
<07632>
hgy
<05050>
alw
<03808>
Kedy
<01846>
Myesr
<07563>
rwa
<0216>
Mg (18:5)
<01571>

NETBible

“Yes, 1  the lamp 2  of the wicked is extinguished; his flame of fire 3  does not shine.

NET Notes

tn Hebrew גַּם (gam, “also; moreover”), in view of what has just been said.

sn The lamp or the light can have a number of uses in the Bible. Here it is probably an implied metaphor for prosperity and happiness, for the good life itself.

tn The expression is literally “the flame of his fire,” but the pronominal suffix qualifies the entire bound construction. The two words together intensify the idea of the flame.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA