Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 19:13

Context
NETBible

“He has put my relatives 1  far from me; my acquaintances only 2  turn away from me.

NIV ©

biblegateway Job 19:13

"He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged from me.

NASB ©

biblegateway Job 19:13

"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.

NLT ©

biblegateway Job 19:13

"My relatives stay far away, and my friends have turned against me.

MSG ©

biblegateway Job 19:13

"God alienated my family from me;

BBE ©

SABDAweb Job 19:13

He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me.

NRSV ©

bibleoremus Job 19:13

"He has put my family far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.

NKJV ©

biblegateway Job 19:13

"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.

[+] More English

KJV
He hath put
<07368> (0)
my brethren
<0251>
far
<07368> (8689)
from me, and mine acquaintance
<03045> (8802)
are verily estranged
<02114> (8804)
from me.
NASB ©

biblegateway Job 19:13

"He has removed
<07368>
my brothers
<0251>
far
<07368>
from me, And my acquaintances
<03045>
are completely
<0389>
estranged
<02114>
from me.
LXXM
ap
<575
PREP
emou
<1473
P-GS
de
<1161
PRT
adelfoi
<80
N-NPM
mou
<1473
P-GS
apesthsan {V-AAI-3P} egnwsan
<1097
V-AAI-3P
allotriouv
<245
A-APM
h
<2228
CONJ
eme
<1473
P-AS
filoi
<5384
A-NPM
de
<1161
PRT
mou
<1473
P-GS
anelehmonev
<415
N-NPM
gegonasin
<1096
V-RAI-3P
NET [draft] ITL
“He has put
<07368>
my relatives
<0251>
far
<07368>
from
<05921>
me; my acquaintances
<03045>
only
<0389>
turn away
<02114>
from
<04480>
me.
HEBREW
ynmm
<04480>
wrz
<02114>
Ka
<0389>
yedyw
<03045>
qyxrh
<07368>
ylem
<05921>
yxa (19:13)
<0251>

NETBible

“He has put my relatives 1  far from me; my acquaintances only 2  turn away from me.

NET Notes

tn Heb “brothers.”

tn The LXX apparently took אַךְ־זָרוּ (’akh, “even, only,” and zaru, “they turn away”) together as if it was the verb אַכְזָרוּ (’akhzaru, “they have become cruel,” as in 20:21). But the grammar in the line would be difficult with this. Moreover, the word is most likely from זוּר (zur, “to turn away”). See L. A. Snijders, “The Meaning of zar in the Old Testament,” OTS 10 (1964): 1-154 (especially p. 9).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA