Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 19:14

Context
NETBible

My kinsmen have failed me; my friends 1  have forgotten me. 2 

NIV ©

biblegateway Job 19:14

My kinsmen have gone away; my friends have forgotten me.

NASB ©

biblegateway Job 19:14

"My relatives have failed, And my intimate friends have forgotten me.

NLT ©

biblegateway Job 19:14

My neighbors and my close friends are all gone.

MSG ©

biblegateway Job 19:14

everyone who knows me avoids me. My relatives and friends have all left; houseguests forget I ever existed.

BBE ©

SABDAweb Job 19:14

My relations and my near friends have given me up, and those living in my house have put me out of their minds.

NRSV ©

bibleoremus Job 19:14

My relatives and my close friends have failed me;

NKJV ©

biblegateway Job 19:14

My relatives have failed, And my close friends have forgotten me.

[+] More English

KJV
My kinsfolk
<07138>
have failed
<02308> (8804)_,
and my familiar friends
<03045> (8794)
have forgotten
<07911> (8804)
me.
NASB ©

biblegateway Job 19:14

"My relatives
<07138>
have failed
<02308>
, And my intimate
<03045>
friends
<03045>
have forgotten
<07911>
me.
LXXM
ou
<3364
ADV
prosepoihsanto {V-AMI-3P} me
<1473
P-AS
oi
<3588
T-NPM
eggutatoi
<1451
A-NPMS
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
eidotev {V-RAPNP} mou
<1473
P-GS
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
epelayonto {V-AMI-3P} mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
My kinsmen
<07138>
have failed
<02308>
me; my friends
<03045>
have forgotten
<07911>
me.
HEBREW
ynwxks
<07911>
yedymw
<03045>
ybwrq
<07138>
wldx (19:14)
<02308>

NETBible

My kinsmen have failed me; my friends 1  have forgotten me. 2 

NET Notes

tn The Pual participle is used for those “known” to him, or with whom he is “familiar,” whereas קָרוֹב (qarov, “near”) is used for a relative.

tn Many commentators add the first part of v. 15 to this verse, because it is too loaded and this is too short. That gives the reading “My kinsmen and my familiar friends have disappeared, they have forgotten me (15) the guests I entertained.” There is not much support for this, nor is there much reason for it.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA