Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 20:26

Context
NETBible

Total darkness waits to receive his treasures; 1  a fire which has not been kindled 2  will consume him and devour what is left in his tent.

NIV ©

biblegateway Job 20:26

total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent.

NASB ©

biblegateway Job 20:26

Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent.

NLT ©

biblegateway Job 20:26

"His treasures will be lost in deepest darkness. A wildfire will devour his goods, consuming all he has left.

MSG ©

biblegateway Job 20:26

and see their loot disappear down a black hole. Their lives are a total loss--not a penny to their name, not so much as a bean.

BBE ©

SABDAweb Job 20:26

All his wealth is stored up for the dark: a fire not made by man sends destruction on him, and on everything in his tent.

NRSV ©

bibleoremus Job 20:26

Utter darkness is laid up for their treasures; a fire fanned by no one will devour them; what is left in their tent will be consumed.

NKJV ©

biblegateway Job 20:26

Total darkness is reserved for his treasures. An unfanned fire will consume him; It shall go ill with him who is left in his tent.

[+] More English

KJV
All darkness
<02822>
[shall be] hid
<02934> (8803)
in his secret places
<06845> (8803)_:
a fire
<0784>
not blown
<05301> (8795)
shall consume
<0398> (8762)
him; it shall go ill
<03415> (8799)
with him that is left
<08300>
in his tabernacle
<0168>_.
NASB ©

biblegateway Job 20:26

Complete
<03605>
darkness
<02822>
is held
<02934>
in reserve
<02934>
for his treasures
<06845>
, And unfanned
<05301>
fire
<0784>
will devour
<0398>
him; It will consume
<07462>
the survivor
<08300>
in his tent
<0168>
.
LXXM
pan
<3956
A-NSN
de
<1161
PRT
skotov
<4655
N-NSN
autw
<846
D-DSM
upomeinai
<5278
V-AAO-3S
katedetai
<2719
V-FMI-3S
auton
<846
D-ASM
pur
<4442
N-NSN
akauston {A-NSN} kakwsai
<2559
V-AAO-3S
de
<1161
PRT
autou
<846
D-GSM
ephlutov {N-NSM} ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
NET [draft] ITL
Total
<03605>
darkness
<02822>
waits
<02934>
to receive his treasures
<06845>
; a fire
<0784>
which has not
<03808>
been kindled
<05301>
will consume
<0398>
him and devour
<03415>
what is left
<08300>
in his tent
<0168>
.
HEBREW
wlhab
<0168>
dyrv
<08300>
ery
<03415>
xpn
<05301>
al
<03808>
sa
<0784>
whlkat
<0398>
wynwpul
<06845>
Nwmj
<02934>
Ksx
<02822>
lk (20:26)
<03605>

NETBible

Total darkness waits to receive his treasures; 1  a fire which has not been kindled 2  will consume him and devour what is left in his tent.

NET Notes

tn Heb “all darkness is hidden for his laid up things.” “All darkness” refers to the misfortunes and afflictions that await. The verb “hidden” means “is destined for.”

tn Heb “not blown upon,” i.e., not kindled by man. But G. R. Driver reads “unquenched” (“Hebrew notes on the ‘Wisdom of Jesus Ben Sirach’,” JBL 53 [1934]: 289).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA