Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 20:4

Context
NETBible

“Surely you know 1  that it has been from old, ever since humankind was placed 2  on the earth,

NIV ©

biblegateway Job 20:4

"Surely you know how it has been from of old, ever since man was placed on the earth,

NASB ©

biblegateway Job 20:4

"Do you know this from of old, From the establishment of man on earth,

NLT ©

biblegateway Job 20:4

"Don’t you realize that ever since people were first placed on the earth,

MSG ©

biblegateway Job 20:4

"Don't you even know the basics, how things have been since the earliest days, when Adam and Eve were first placed on earth?

BBE ©

SABDAweb Job 20:4

Have you knowledge of this from early times, when man was placed on the earth,

NRSV ©

bibleoremus Job 20:4

Do you not know this from of old, ever since mortals were placed on earth,

NKJV ©

biblegateway Job 20:4

"Do you not know this of old, Since man was placed on earth,

[+] More English

KJV
Knowest
<03045> (8804)
thou [not] this of old
<05703>_,
since man
<0120>
was placed
<07760> (8800)
upon earth
<0776>_,
NASB ©

biblegateway Job 20:4

"Do you know
<03045>
this
<0384>
from of old
<05703>
, From the establishment
<07760>
of man
<0120>
on earth
<0776>
,
LXXM
mh
<3165
ADV
tauta
<3778
D-APN
egnwv
<1097
V-AAI-2S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
eti
<2089
ADV
af
<575
PREP
ou
<3739
R-GSM
eteyh
<5087
V-API-3S
anyrwpov
<444
N-NSM
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
“Surely you know
<03045>
that it
<02063>
has been from
<04480>
old, ever
<05703>
since
<04480>
humankind
<0120>
was placed
<07760>
on
<05921>
the earth
<0776>
,
HEBREW
Ura
<0776>
yle
<05921>
Mda
<0120>
Myv
<07760>
ynm
<04480>
de
<05703>
ynm
<04480>
tedy
<03045>
tazh (20:4)
<02063>

NETBible

“Surely you know 1  that it has been from old, ever since humankind was placed 2  on the earth,

NET Notes

tn The MT has “Do you not know?” The question can be interpreted as a rhetorical question affirming that Job must know this. The question serves to express the conviction that the contents are well-known to the audience (see GKC 474 §150.e).

tn Heb “from the putting of man on earth.” The infinitive is the object of the preposition, which is here temporal. If “man” is taken as the subjective genitive, then the verb would be given a passive translation. Here “man” is a generic, referring to “mankind” or “the human race.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.28 seconds
powered by
bible.org - YLSA