Job 23:4 
	Context| NETBible | I would lay out my case 1 before him and fill my mouth with arguments. | 
| NIV © biblegateway Job 23:4 | I would state my case before him and fill my mouth with arguments. | 
| NASB © biblegateway Job 23:4 | "I would present my case before Him And fill my mouth with arguments. | 
| NLT © biblegateway Job 23:4 | I would lay out my case and present my arguments. | 
| MSG © biblegateway Job 23:4 | I'd lay my case before him face-to-face, give him all my arguments firsthand. | 
| BBE © SABDAweb Job 23:4 | I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments. | 
| NRSV © bibleoremus Job 23:4 | I would lay my case before him, and fill my mouth with arguments. | 
| NKJV © biblegateway Job 23:4 | I would present my case before Him, And fill my mouth with arguments. | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 23:4 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | I would lay out my case 1 before him and fill my mouth with arguments. | 
| NET Notes | 1 tn The word מִשְׁפָּט (mishpat) is normally “judgment; decision.” But in these contexts it refers to the legal case that Job will bring before God. With the verb עָרַךְ (’arakh, “to set in order; to lay out”) the whole image of drawing up a lawsuit is complete. | 


 
    
 
