Job 29:13 
Context| NETBible | the blessing of the dying man descended on me, 1 and I made the widow’s heart rejoice; 2 |
| NIV © biblegateway Job 29:13 |
The man who was dying blessed me; I made the widow’s heart sing. |
| NASB © biblegateway Job 29:13 |
"The blessing of the one ready to perish came upon me, And I made the widow’s heart sing for joy. |
| NLT © biblegateway Job 29:13 |
I helped those who had lost hope, and they blessed me. And I caused the widows’ hearts to sing for joy. |
| MSG © biblegateway Job 29:13 |
The dying blessed me, and the bereaved were cheered by my visits. |
| BBE © SABDAweb Job 29:13 |
The blessing of him who was near to destruction came on me, and I put a song of joy into the widow’s heart. |
| NRSV © bibleoremus Job 29:13 |
The blessing of the wretched came upon me, and I caused the widow’s heart to sing for joy. |
| NKJV © biblegateway Job 29:13 |
The blessing of a perishing man came upon me, And I caused the widow’s heart to sing for joy. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 29:13 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | the blessing of the dying man descended on me, 1 and I made the widow’s heart rejoice; 2 |
| NET Notes |
1 tn The verb is simply בּוֹא (bo’, “to come; to enter”). With the preposition עַל (’al, “upon”) it could mean “came to me,” or “came upon me,” i.e., descended (see R. Gordis, Job, 320). 2 tn The verb אַרְנִן (’arnin) is from רָנַן (ranan, “to give a ringing cry”) but here “cause to give a ringing cry,” i.e., shout of joy. The rejoicing envisioned in this word is far greater than what the words “sing” or “rejoice” suggest. |

