Job 35:9 
Context| NETBible | “People 1 cry out because of the excess of oppression; 2 they cry out for help because of the power 3 of the mighty. 4 |
| NIV © biblegateway Job 35:9 |
"Men cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful. |
| NASB © biblegateway Job 35:9 |
"Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of the mighty. |
| NLT © biblegateway Job 35:9 |
"The oppressed cry out beneath the wrongs that are done to them. They groan beneath the power of the mighty. |
| MSG © biblegateway Job 35:9 |
"When times get bad, people cry out for help. They cry for relief from being kicked around, |
| BBE © SABDAweb Job 35:9 |
Because the hand of the cruel is hard on them, men are making sounds of grief; they are crying out for help because of the arm of the strong. |
| NRSV © bibleoremus Job 35:9 |
"Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty. |
| NKJV © biblegateway Job 35:9 |
"Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry out for help because of the arm of the mighty. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 35:9 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | “People 1 cry out because of the excess of oppression; 2 they cry out for help because of the power 3 of the mighty. 4 |
| NET Notes |
1 tn The word “people” is supplied, because the sentence only has the masculine plural verb. 2 tn The final noun is an abstract plural, “oppression.” There is no reason to change it to “oppressors” to fit the early versions. The expression is literally “multitude of oppression.” 3 tn Heb “the arm,” a metaphor for strength or power. 4 tn Or “of the many” (see HALOT 1172 s.v. I רַב 6.a). |

