Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 38:23

Context
NETBible

which I reserve for the time of trouble, for the day of war and battle? 1 

NIV ©

biblegateway Job 38:23

which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?

NASB ©

biblegateway Job 38:23

Which I have reserved for the time of distress, For the day of war and battle?

NLT ©

biblegateway Job 38:23

I have reserved it for the time of trouble, for the day of battle and war.

MSG ©

biblegateway Job 38:23

The arsenals of hail and snow that I keep in readiness for times of trouble and battle and war?

BBE ©

SABDAweb Job 38:23

Which I have kept for the time of trouble, for the day of war and fighting?

NRSV ©

bibleoremus Job 38:23

which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?

NKJV ©

biblegateway Job 38:23

Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?

[+] More English

KJV
Which I have reserved
<02820> (8804)
against the time
<06256>
of trouble
<06862>_,
against the day
<03117>
of battle
<07128>
and war
<04421>_?
NASB ©

biblegateway Job 38:23

Which
<0834>
I have reserved
<02820>
for the time
<06256>
of distress
<06862>
, For the day
<03117>
of war
<07128>
and battle
<04421>
?
LXXM
apokeitai
<606
V-PMI-3S
de
<1161
PRT
soi
<4771
P-DS
eiv
<1519
PREP
wran
<5610
N-ASF
ecyrwn
<2190
N-GPM
eiv
<1519
PREP
hmeran
<2250
N-ASF
polemou
<4171
N-GSM
kai
<2532
CONJ
machv
<3163
N-GSF
NET [draft] ITL
which
<0834>
I reserve
<02820>
for the time
<06256>
of trouble
<06862>
, for the day
<03117>
of war
<07128>
and battle
<04421>
?
HEBREW
hmxlmw
<04421>
brq
<07128>
Mwyl
<03117>
ru
<06862>
tel
<06256>
ytkvx
<02820>
rsa (38:23)
<0834>

NETBible

which I reserve for the time of trouble, for the day of war and battle? 1 

NET Notes

sn The terms translated war and battle are different Hebrew words, but both may be translated “war” or “battle” depending on the context.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA