Job 39:24 
Context| NETBible | In excitement and impatience it consumes the ground; 1 it cannot stand still 2 when the trumpet is blown. |
| NIV © biblegateway Job 39:24 |
In frenzied excitement he eats up the ground; he cannot stand still when the trumpet sounds. |
| NASB © biblegateway Job 39:24 |
"With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet. |
| NLT © biblegateway Job 39:24 |
Fiercely it paws the ground and rushes forward into battle when the trumpet blows. |
| MSG © biblegateway Job 39:24 |
He quivers with excitement, and at the trumpet blast races off at a gallop. |
| BBE © SABDAweb Job 39:24 |
Shaking with passion, he is biting the earth; he is not able to keep quiet at the sound of the horn; |
| NRSV © bibleoremus Job 39:24 |
With fierceness and rage it swallows the ground; it cannot stand still at the sound of the trumpet. |
| NKJV © biblegateway Job 39:24 |
He devours the distance with fierceness and rage; Nor does he come to a halt because the trumpet has sounded. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 39:24 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | In excitement and impatience it consumes the ground; 1 it cannot stand still 2 when the trumpet is blown. |
| NET Notes |
1 tn “Swallow the ground” is a metaphor for the horse’s running. Gray renders the line: “quivering and excited he dashes into the fray.” 2 tn The use of אָמַן (’aman) in the Hiphil in this place is unique. Such a form would normally mean “to believe.” But its basic etymological meaning comes through here. The verb means “to be firm; to be reliable; to be dependable.” The causative here would mean “to make firm” or “to stand firm.” |

