Job 40:23 
Context| NETBible | If the river rages, 1 it is not disturbed, it is secure, 2 though the Jordan should surge up to its mouth. |
| NIV © biblegateway Job 40:23 |
When the river rages, he is not alarmed; he is secure, though the Jordan should surge against his mouth. |
| NASB © biblegateway Job 40:23 |
"If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth. |
| NLT © biblegateway Job 40:23 |
It is not disturbed by raging rivers, not even when the swelling Jordan rushes down upon it. |
| MSG © biblegateway Job 40:23 |
And when the river rages he doesn't budge, stolid and unperturbed even when the Jordan goes wild. |
| BBE © SABDAweb Job 40:23 |
Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth. |
| NRSV © bibleoremus Job 40:23 |
Even if the river is turbulent, it is not frightened; it is confident though Jordan rushes against its mouth. |
| NKJV © biblegateway Job 40:23 |
Indeed the river may rage, Yet he is not disturbed; He is confident, though the Jordan gushes into his mouth, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 40:23 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | If the river rages, 1 it is not disturbed, it is secure, 2 though the Jordan should surge up to its mouth. |
| NET Notes |
1 tn The word ordinarily means “to oppress.” So many commentators have proposed suitable changes: “overflows” (Beer), “gushes” (Duhm), “swells violently” (Dhorme, from a word that means “be strong”). 2 tn Or “he remains calm.” |

