John 10:6 
Context| NETBible | Jesus told them this parable, 1 but they 2 did not understand 3 what he was saying to them. |
| NIV © biblegateway Joh 10:6 |
Jesus used this figure of speech, but they did not understand what he was telling them. |
| NASB © biblegateway Joh 10:6 |
This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them. |
| NLT © biblegateway Joh 10:6 |
Those who heard Jesus use this illustration didn’t understand what he meant, |
| MSG © biblegateway Joh 10:6 |
Jesus told this simple story, but they had no idea what he was talking about. |
| BBE © SABDAweb Joh 10:6 |
In this Jesus was teaching them in the form of a story: but what he said was not clear to them. |
| NRSV © bibleoremus Joh 10:6 |
Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them. |
| NKJV © biblegateway Joh 10:6 |
Jesus used this illustration, but they did not understand the things which He spoke to them. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Joh 10:6 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | tauthn thn paroimian eipen o ihsouv ekeinoi de ouk egnwsan hn elalei |
| NETBible | Jesus told them this parable, 1 but they 2 did not understand 3 what he was saying to them. |
| NET Notes |
1 sn A parable is a fairly short narrative that has symbolic meaning. The Greek word παροιμίαν (paroimian) is used again in 16:25, 29. This term does not occur in the synoptic gospels, where παραβολή (parabolh) is used. Nevertheless it is similar, denoting a short narrative with figurative or symbolic meaning. 2 tn Grk “these.” 3 tn Or “comprehend.” |

